μισόνοθος: Difference between revisions

From LSJ

Βουλόμεθα πλουτεῖν πάντες, ἀλλ' οὐ δυνάμεθα → Ditescere omnes volumus, at non possumus → Wir wollen alle reich sein, doch wir können's nicht

Menander, Monostichoi, 64
(Bailly1_3)
(25)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui hait le bâtard (Héraclès), <i>ép. d’Héra</i>.<br />'''Étymologie:''' [[μισέω]], [[νόθος]].
|btext=ος, ον :<br />qui hait le bâtard (Héraclès), <i>ép. d’Héra</i>.<br />'''Étymologie:''' [[μισέω]], [[νόθος]].
}}
{{grml
|mltxt=[[μισόνοθος]], -ον (Α)<br />αυτός που μισεί τους νόθους.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>μισῶ</i> <span style="color: red;">+</span> [[νόθος]].
}}
}}

Revision as of 07:39, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μῑσόνοθος Medium diacritics: μισόνοθος Low diacritics: μισόνοθος Capitals: ΜΙΣΟΝΟΘΟΣ
Transliteration A: misónothos Transliteration B: misonothos Transliteration C: misonothos Beta Code: miso/noqos

English (LSJ)

ον,

   A hating bastards, APl.4.94 (Arch.).

German (Pape)

[Seite 192] den Bastard hassend, Ἥρη, in Beziehung auf Herakles, Archi. 27 (Plan. 94).

Greek (Liddell-Scott)

μῑσόνοθος: -ον, ὁ, μισῶν τοὺς νόθους, Ἀνθ. Πλαν. 94.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui hait le bâtard (Héraclès), ép. d’Héra.
Étymologie: μισέω, νόθος.

Greek Monolingual

μισόνοθος, -ον (Α)
αυτός που μισεί τους νόθους.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μισῶ + νόθος.