πεκτέω: Difference between revisions

From LSJ

μισῶ σοφιστὴν ὅστις οὐχ αὑτῷ σοφός → I hate the sage who recks not his own rede, I hate the sage who is not wise for himself, I hate the wise man who is not wise on his own

Source
(Bailly1_4)
(5)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>c.</i> [[πέκω]].<br />'''Étymologie:''' *πεκτός de [[πέκω]].
|btext=-ῶ :<br /><i>c.</i> [[πέκω]].<br />'''Étymologie:''' *πεκτός de [[πέκω]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''πεκτέω:''' [[κουρεύω]], [[ψαλιδίζω]], σε Αριστοφ.
}}
}}

Revision as of 01:04, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πεκτέω Medium diacritics: πεκτέω Low diacritics: πεκτέω Capitals: ΠΕΚΤΕΩ
Transliteration A: pektéō Transliteration B: pekteō Transliteration C: pekteo Beta Code: pekte/w

English (LSJ)

(πέκω)

   A shear, clip, πεκτεῖν . . προβάτων πόκον Ar.Av.714 :—Pass., to be shorn, metaph., of persons, πεκτούμενος Id.Lys.685.

German (Pape)

[Seite 547] = πέκω, kämmen, scheeren, πεκτεῖν πόκον προβάτων, Ar. Av. 714, u. pass., Lys. 685.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
c. πέκω.
Étymologie: *πεκτός de πέκω.

Greek Monotonic

πεκτέω: κουρεύω, ψαλιδίζω, σε Αριστοφ.