ὑπεργέλοιος: Difference between revisions
From LSJ
Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these
(Bailly1_5) |
(43) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />par trop ridicule <i>ou</i> risible.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], [[γέλοιος]]. | |btext=ος, ον :<br />par trop ridicule <i>ou</i> risible.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], [[γέλοιος]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-ον, Α [[γελοῑος]]<br />[[τελείως]] [[γελοίος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:46, 29 September 2017
English (LSJ)
ον,
A above measure ridiculous, D.19.211.
German (Pape)
[Seite 1193] über die Maaßen lächerlich, Dem. 19, 211.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπεργέλοιος: -ον, ὁ καθ’ ὑπερβολὴν γελοῖος, Δημ. 406 ἐν τέλ.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
par trop ridicule ou risible.
Étymologie: ὑπέρ, γέλοιος.