χρυσοπλύσιον: Difference between revisions
From LSJ
Ἔλπιζε δ' αὐτὸν πάλιν εἶναι σοῦ φίλον → Igitur rediturum spera ad amicitiam tuam → So hege Hoffnung, dass dein Freund er wieder ist
(Bailly1_5) |
(47c) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (τό) :<br />lieu où l’on lave le minerai pour trier les pépites d’or.<br />'''Étymologie:''' [[χρυσός]], [[πλύνω]]. | |btext=ου (τό) :<br />lieu où l’on lave le minerai pour trier les pépites d’or.<br />'''Étymologie:''' [[χρυσός]], [[πλύνω]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=τὸ, ΜΑ<br />[[τόπος]] όπου αποπλύνεται και χωρίζεται ο [[χρυσός]] από την άμμο.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>χρυσ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[πλύσις]] <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>ιον</i>]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:17, 29 September 2017
English (LSJ)
[ῠ], τό,
A gold-wash, placer, where gold is washed from the river-sand, Str.3.2.8 (pl.); wrongly χρυσιοπλ- Id.5.1.8.
German (Pape)
[Seite 1381] τό, = χρυσιοπλύσιον, Strab. 3, 2,8.
Greek (Liddell-Scott)
χρῡσοπλύσιον: τό, τόπος ἐν ᾦ ὁ χρυσὸς ἀποπλύνεται καὶ χωρίζεται ἀπὸ τῆς ποταμίας ἄμμου, Στράβ. 146· πλημμελῶς φέρεται χρυσιοπλ-, αὐτόθι 216.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
lieu où l’on lave le minerai pour trier les pépites d’or.
Étymologie: χρυσός, πλύνω.
Greek Monolingual
τὸ, ΜΑ
τόπος όπου αποπλύνεται και χωρίζεται ο χρυσός από την άμμο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < χρυσ(ο)- + πλύσις + επίθημα -ιον].