insomnietas: Difference between revisions

From LSJ

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
(6_8)
 
(D_5)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>insomnĭĕtas</b>: ātis, f. id., for [[insomnia]],<br /><b>I</b> [[sleeplessness]] ([[late]] Lat.), Theod. Prisc. 2, 1; Plin. Val. 1, 35.
|lshtext=<b>insomnĭĕtas</b>: ātis, f. id., for [[insomnia]],<br /><b>I</b> [[sleeplessness]] ([[late]] Lat.), Theod. Prisc. 2, 1; Plin. Val. 1, 35.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>īnsomnĭĕtās</b>, ātis, f., insomnie : Th. Prisc. 2, 1.
}}
}}

Revision as of 06:56, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

insomnĭĕtas: ātis, f. id., for insomnia,
I sleeplessness (late Lat.), Theod. Prisc. 2, 1; Plin. Val. 1, 35.

Latin > French (Gaffiot 2016)

īnsomnĭĕtās, ātis, f., insomnie : Th. Prisc. 2, 1.