madesco: Difference between revisions

From LSJ

Εὐδαίμονες οἷσι κακῶν ἄγευστος αἰών → Blessed are those whose lives have no taste of suffering

Sophocles, Antigone, 583
(6_9)
 
(D_5)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>mădesco</b>: dŭi, 3,<br /><b>I</b> v. [[inch]]. n. [[madeo]], to [[become]] [[moist]] or [[wet]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]).<br /><b>I</b> Lit.: semiusta madescunt Robora, Verg. A. 5, 697: [[tellus]] Nubibus assi [[duis]] pluvioque madescit ab [[austro]], Ov. M. 1, 66: multā [[terra]] madescit aquā, id. F. 6, 198: nec madescimus [[nisi]] umore, * Quint. 6, 2, 28: spectare [[oportet]], num tempora [[paulum]] madescant, [[become]] [[moist]], i. e. [[perspire]], Cels. 3, 6 med.—Poet.: quibus [[invito]] maduerunt [[sanguine]] dextrae, [[have]] killed, Val. Fl. 3, 391; cf.: nati maduere paterno Sanguine, Luc. 2, 149.—*<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic., to [[get]] [[drunk]], [[become]] [[intoxicated]]: quem (Chrysippum) cotidie ferunt madescere solitum, Front. de Fer. Als. 3 Mai.—<br /><b>II</b> Transf., to [[become]] [[soft]]: ne umore madescant ungulae, Col. 6, 30; 11, 3, 23; id. poët. 10, 398: [[triticum]] madescit dulci aquā ligneis vasis, Plin. 18, 7, 17, § 76.
|lshtext=<b>mădesco</b>: dŭi, 3,<br /><b>I</b> v. [[inch]]. n. [[madeo]], to [[become]] [[moist]] or [[wet]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]).<br /><b>I</b> Lit.: semiusta madescunt Robora, Verg. A. 5, 697: [[tellus]] Nubibus assi [[duis]] pluvioque madescit ab [[austro]], Ov. M. 1, 66: multā [[terra]] madescit aquā, id. F. 6, 198: nec madescimus [[nisi]] umore, * Quint. 6, 2, 28: spectare [[oportet]], num tempora [[paulum]] madescant, [[become]] [[moist]], i. e. [[perspire]], Cels. 3, 6 med.—Poet.: quibus [[invito]] maduerunt [[sanguine]] dextrae, [[have]] killed, Val. Fl. 3, 391; cf.: nati maduere paterno Sanguine, Luc. 2, 149.—*<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic., to [[get]] [[drunk]], [[become]] [[intoxicated]]: quem (Chrysippum) cotidie ferunt madescere solitum, Front. de Fer. Als. 3 Mai.—<br /><b>II</b> Transf., to [[become]] [[soft]]: ne umore madescant ungulae, Col. 6, 30; 11, 3, 23; id. poët. 10, 398: [[triticum]] madescit dulci aquā ligneis vasis, Plin. 18, 7, 17, § 76.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>mădēscō</b>,¹⁴ mădŭī, ĕre ([[madeo]]), intr., s’humecter, s’imbiber : Virg. En. 5, 697 ; Ov. M. 1, 66 ; Val. Flacc. 3, 391 || madescere [[paulum]] Cels. Med. 3, 6, transpirer un peu || s’amollir, se macérer : Col. Rust. 6, 30 ; Plin. 18, 76 || s’enivrer : [[Fronto]] Fer. Als. 3.
}}
}}

Revision as of 06:48, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

mădesco: dŭi, 3,
I v. inch. n. madeo, to become moist or wet (poet. and in post-Aug. prose).
I Lit.: semiusta madescunt Robora, Verg. A. 5, 697: tellus Nubibus assi duis pluvioque madescit ab austro, Ov. M. 1, 66: multā terra madescit aquā, id. F. 6, 198: nec madescimus nisi umore, * Quint. 6, 2, 28: spectare oportet, num tempora paulum madescant, become moist, i. e. perspire, Cels. 3, 6 med.—Poet.: quibus invito maduerunt sanguine dextrae, have killed, Val. Fl. 3, 391; cf.: nati maduere paterno Sanguine, Luc. 2, 149.—*
   B In partic., to get drunk, become intoxicated: quem (Chrysippum) cotidie ferunt madescere solitum, Front. de Fer. Als. 3 Mai.—
II Transf., to become soft: ne umore madescant ungulae, Col. 6, 30; 11, 3, 23; id. poët. 10, 398: triticum madescit dulci aquā ligneis vasis, Plin. 18, 7, 17, § 76.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mădēscō,¹⁴ mădŭī, ĕre (madeo), intr., s’humecter, s’imbiber : Virg. En. 5, 697 ; Ov. M. 1, 66 ; Val. Flacc. 3, 391