nasutus: Difference between revisions
διὸ καὶ μεταλάττουσι τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν αἱ δοκοῦσαι παρθένοι τῶν εἰδώλων → therefore those professing to be virgins of the idols even change the natural use into the unnatural (Origen, commentary on Romans 1:26)
(6_10) |
(D_6) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>nāsūtus</b>: a, um, adj. [[nasus]],<br /><b>I</b> [[that]] has a [[large]] [[nose]], [[large]]-nosed (perh. not anteAug.).<br /><b>I</b> Lit.: [[depygis]], nasuta, Hor. S. 1, 2, 93: [[manus]], the [[elephant]]'s [[trunk]], Cassiod. Var. 10, 30.—<br /><b>II</b> Trop., [[sagacious]], [[witty]], [[satirical]], [[censorious]]: [[nasutus]] [[nimium]] cupis videri: nasutum [[volo]], [[nolo]] polyposum, Mart. 12, 37, 1; id. 13, 2, 1: nil nasutius est, id. 2, 54, 5: [[homo]] nasutissimus, Sen. Suas. 7 med.—Hence, adv.: nāsūtē, [[satirically]], [[scornfully]], wittily, [[sarcastically]]: tu qui [[nasute]] scripta destringis mea, Phaedr. 4, 7, 1: [[nasute]] negare, Sen. Ben. 5, 6, 5 (dub.; al. [[vafre]]). | |lshtext=<b>nāsūtus</b>: a, um, adj. [[nasus]],<br /><b>I</b> [[that]] has a [[large]] [[nose]], [[large]]-nosed (perh. not anteAug.).<br /><b>I</b> Lit.: [[depygis]], nasuta, Hor. S. 1, 2, 93: [[manus]], the [[elephant]]'s [[trunk]], Cassiod. Var. 10, 30.—<br /><b>II</b> Trop., [[sagacious]], [[witty]], [[satirical]], [[censorious]]: [[nasutus]] [[nimium]] cupis videri: nasutum [[volo]], [[nolo]] polyposum, Mart. 12, 37, 1; id. 13, 2, 1: nil nasutius est, id. 2, 54, 5: [[homo]] nasutissimus, Sen. Suas. 7 med.—Hence, adv.: nāsūtē, [[satirically]], [[scornfully]], wittily, [[sarcastically]]: tu qui [[nasute]] scripta destringis mea, Phaedr. 4, 7, 1: [[nasute]] negare, Sen. Ben. 5, 6, 5 (dub.; al. [[vafre]]). | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>nāsūtus</b>,¹⁶ a, um ([[nasus]]),<br /><b>1</b> qui a un grand nez : Hor. S. 1, 2, 93 ; nasuta [[manus]] Cassiod. Var. 10, 30, trompe (éléphant)<br /><b>2</b> qui a du flair, qui a le nez fin, spirituel, mordant, moqueur : Mart. 13, 37, 2 ; -tior Mart. 2, 54, 5 ; -issimus Sen. Rhet. Suas. 7, 12 || qui a trop de nez, dédaigneux : Phædr. 4, 7, 1. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:58, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
nāsūtus: a, um, adj. nasus,
I that has a large nose, large-nosed (perh. not anteAug.).
I Lit.: depygis, nasuta, Hor. S. 1, 2, 93: manus, the elephant's trunk, Cassiod. Var. 10, 30.—
II Trop., sagacious, witty, satirical, censorious: nasutus nimium cupis videri: nasutum volo, nolo polyposum, Mart. 12, 37, 1; id. 13, 2, 1: nil nasutius est, id. 2, 54, 5: homo nasutissimus, Sen. Suas. 7 med.—Hence, adv.: nāsūtē, satirically, scornfully, wittily, sarcastically: tu qui nasute scripta destringis mea, Phaedr. 4, 7, 1: nasute negare, Sen. Ben. 5, 6, 5 (dub.; al. vafre).
Latin > French (Gaffiot 2016)
nāsūtus,¹⁶ a, um (nasus),
1 qui a un grand nez : Hor. S. 1, 2, 93 ; nasuta manus Cassiod. Var. 10, 30, trompe (éléphant)
2 qui a du flair, qui a le nez fin, spirituel, mordant, moqueur : Mart. 13, 37, 2 ; -tior Mart. 2, 54, 5 ; -issimus Sen. Rhet. Suas. 7, 12