pedalis: Difference between revisions
Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art
(6_12) |
(D_6) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>pĕdālis</b>: e, adj. pes,<br /><b>I</b> of or belonging to the [[foot]], [[foot]]-.<br /><b>I</b> In gen.; [[hence]], subst.: pĕdālis, is, f. (sc. [[solea]]), a [[slipper]], Petr 56.—<br /><b>II</b> In partic., of the [[size]] of a [[foot]], of a [[foot]], as a [[measure]]; a [[foot]] in [[length]], [[breadth]], [[thickness]], etc.: sol mihi videtur [[quasi]] [[pedalis]], a [[foot]] in [[diameter]], Cic. Ac. 2, 26, 82; cf. Sen. Q. N. 1, 3, 10: transtra ex pedalibus in latitudinem trabibus, Caes. B. G. 3, 13: [[longitudo]], Col. 4, 7, 3: [[crassitudo]], Plin. 17, 8, 4, § 47: [[altitudo]], id. 20, 22, 91, § 247: [[spatium]], Col. 4, 16, 2: intervalla, Plin. 21, 4, 10, § 21: [[sulcus]], id. 17, 20, 33, § 146.—Subst.: pĕdālis, is, f., a [[measure]]; in gen.: tuae praecisionis, Vulg. Jer. 51, 13. | |lshtext=<b>pĕdālis</b>: e, adj. pes,<br /><b>I</b> of or belonging to the [[foot]], [[foot]]-.<br /><b>I</b> In gen.; [[hence]], subst.: pĕdālis, is, f. (sc. [[solea]]), a [[slipper]], Petr 56.—<br /><b>II</b> In partic., of the [[size]] of a [[foot]], of a [[foot]], as a [[measure]]; a [[foot]] in [[length]], [[breadth]], [[thickness]], etc.: sol mihi videtur [[quasi]] [[pedalis]], a [[foot]] in [[diameter]], Cic. Ac. 2, 26, 82; cf. Sen. Q. N. 1, 3, 10: transtra ex pedalibus in latitudinem trabibus, Caes. B. G. 3, 13: [[longitudo]], Col. 4, 7, 3: [[crassitudo]], Plin. 17, 8, 4, § 47: [[altitudo]], id. 20, 22, 91, § 247: [[spatium]], Col. 4, 16, 2: intervalla, Plin. 21, 4, 10, § 21: [[sulcus]], id. 17, 20, 33, § 146.—Subst.: pĕdālis, is, f., a [[measure]]; in gen.: tuae praecisionis, Vulg. Jer. 51, 13. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>pĕdālis</b>,¹⁴ e ([[pes]]),<br /><b>1</b> d’un pied, de la grandeur d’un pied : [[Cato]] Agr. 45, 1 ; [[sol]] [[mihi]] [[quasi]] [[pedalis]] videtur Cic. Ac. 2, 82, le soleil me semble avoir pour ainsi [[dire]] un pied de diamètre ; pedales in latitudinem [[trabes]] Cæs. G. 3, 13, 4, chevrons larges d’un pied<br /><b>2</b> adapté au pied : *Petr. 56, 9. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:46, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
pĕdālis: e, adj. pes,
I of or belonging to the foot, foot-.
I In gen.; hence, subst.: pĕdālis, is, f. (sc. solea), a slipper, Petr 56.—
II In partic., of the size of a foot, of a foot, as a measure; a foot in length, breadth, thickness, etc.: sol mihi videtur quasi pedalis, a foot in diameter, Cic. Ac. 2, 26, 82; cf. Sen. Q. N. 1, 3, 10: transtra ex pedalibus in latitudinem trabibus, Caes. B. G. 3, 13: longitudo, Col. 4, 7, 3: crassitudo, Plin. 17, 8, 4, § 47: altitudo, id. 20, 22, 91, § 247: spatium, Col. 4, 16, 2: intervalla, Plin. 21, 4, 10, § 21: sulcus, id. 17, 20, 33, § 146.—Subst.: pĕdālis, is, f., a measure; in gen.: tuae praecisionis, Vulg. Jer. 51, 13.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pĕdālis,¹⁴ e (pes),
1 d’un pied, de la grandeur d’un pied : Cato Agr. 45, 1 ; sol mihi quasi pedalis videtur Cic. Ac. 2, 82, le soleil me semble avoir pour ainsi dire un pied de diamètre ; pedales in latitudinem trabes Cæs. G. 3, 13, 4, chevrons larges d’un pied
2 adapté au pied : *Petr. 56, 9.