Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

pedalis

From LSJ

Ἀναβάντα γὰρ εἰς τὴν ἀκρόπολιν, καὶ διὰ τὴν ὑπερβολὴν τῆς λύπης προσκόψαντα τῷ ζῆν, ἑαυτὸν κατακρημνίσαι → For he ascended the acropolis and then, because he was disgusted with life by reason of his excessive grief, cast himself down the height

Diodorus Siculus, 4.61.7

Latin > English

pedalis pedalis, pedale ADJ :: measuring a foot

Latin > English (Lewis & Short)

pĕdālis: e, adj. pes,
I of or belonging to the foot, foot-.
I In gen.; hence, subst.: pĕdālis, is, f. (sc. solea), a slipper, Petr 56.—
II In partic., of the size of a foot, of a foot, as a measure; a foot in length, breadth, thickness, etc.: sol mihi videtur quasi pedalis, a foot in diameter, Cic. Ac. 2, 26, 82; cf. Sen. Q. N. 1, 3, 10: transtra ex pedalibus in latitudinem trabibus, Caes. B. G. 3, 13: longitudo, Col. 4, 7, 3: crassitudo, Plin. 17, 8, 4, § 47: altitudo, id. 20, 22, 91, § 247: spatium, Col. 4, 16, 2: intervalla, Plin. 21, 4, 10, § 21: sulcus, id. 17, 20, 33, § 146.—Subst.: pĕdālis, is, f., a measure; in gen.: tuae praecisionis, Vulg. Jer. 51, 13.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pĕdālis,¹⁴ e (pes),
1 d’un pied, de la grandeur d’un pied : Cato Agr. 45, 1 ; sol mihi quasi pedalis videtur Cic. Ac. 2, 82, le soleil me semble avoir pour ainsi dire un pied de diamètre ; pedales in latitudinem trabes Cæs. G. 3, 13, 4, chevrons larges d’un pied
2 adapté au pied : *Petr. 56, 9.

Latin > German (Georges)

pedālis, e (pes), I) zum Fuße gehörig, Fuß-, praecisio, Fußabschneidung, Vulg. Ierem. 51, 13. – subst., pedāle, is, n., das Fußwerk (= Schuhwerk), Petron. 56, 9 (vgl. pedule unter pedulis). – II) das Maß eines Fußes enthaltend, einen Fuß groß, -lang, -dick usw., Caes. u.a. – v. der Sonne = einen Fußbreit im Durchmesser, Cic. u. Sen. – subst., pedāle, is, n., das Fußmaß, Fronto de diff. (VII) 522, 29 K.

Latin > Chinese

pedalis, e. adj. :: 一脚之大