κρουσιμετρέω: Difference between revisions
From LSJ
Ῥᾷον παραινεῖν ἢ παθόντα καρτερεῖν → Patientiam suadere facile, non pati → Es spricht sich leichter zu, als stark zu sein im Leid
(7) |
(13_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=krousimetre/w | |Beta Code=krousimetre/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">cheat in measuring</b> corn, <b class="b2">by striking off too much from the top of the measure</b>, Hsch., <span class="bibl">Poll.4.169</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">cheat in measuring</b> corn, <b class="b2">by striking off too much from the top of the measure</b>, Hsch., <span class="bibl">Poll.4.169</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1514.png Seite 1514]] beim Messen des Getreides durch Anschlagen u. Rütteln des Maaßes betrügen, von Hesych. ἐλλιπῶς μετρεῖν καὶ ἐνδεῶς erkl.; vgl. Theophr. char. 15 u. παρακρούομαι. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:28, 2 August 2017
English (LSJ)
A cheat in measuring corn, by striking off too much from the top of the measure, Hsch., Poll.4.169.
German (Pape)
[Seite 1514] beim Messen des Getreides durch Anschlagen u. Rütteln des Maaßes betrügen, von Hesych. ἐλλιπῶς μετρεῖν καὶ ἐνδεῶς erkl.; vgl. Theophr. char. 15 u. παρακρούομαι.