κρωβύλος: Difference between revisions

From LSJ

ἐλπίδες ἐν ζωοῖσιν, ἀνέλπιστοι δὲ θανόντες → hope is for the living, while the dead despair

Source
(7)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=krwbu/los
|Beta Code=krwbu/los
|Definition=(parox., v. Hdn.Gr.1.163), ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">roll</b> or <b class="b2">knot of hair on the crown of the head</b>, worn at Athens, κρωβύλον ἀναδούμενοι <span class="bibl">Th.1.6</span>, cf. <span class="bibl">Antiph.189</span>, Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>980</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> nickname of the orator Hegesippus, <span class="bibl">Aeschin.3.118</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> name of a <b class="b3">πορνοβοσκός</b>: prov., <b class="b3">Κρωβύλου ζεῦγος</b> 'a precious pair', <span class="bibl">Lib.<span class="title">Ep.</span>91.2</span>, Hsch., etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">tuft of hair</b> on a helmet, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.4.13</span>.</span>
|Definition=(parox., v. Hdn.Gr.1.163), ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">roll</b> or <b class="b2">knot of hair on the crown of the head</b>, worn at Athens, κρωβύλον ἀναδούμενοι <span class="bibl">Th.1.6</span>, cf. <span class="bibl">Antiph.189</span>, Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>980</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> nickname of the orator Hegesippus, <span class="bibl">Aeschin.3.118</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> name of a <b class="b3">πορνοβοσκός</b>: prov., <b class="b3">Κρωβύλου ζεῦγος</b> 'a precious pair', <span class="bibl">Lib.<span class="title">Ep.</span>91.2</span>, Hsch., etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">tuft of hair</b> on a helmet, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.4.13</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1517.png Seite 1517]] ὁ (so der Accent nach Arcad. 56, 11, eigtl. = κορυμβύλος), eine Art <b class="b2">Haarflechte, Haarschopf</b>, mitten auf dem Scheitel emporstehend, χρυσῶν τεττίγων ἐνέρσει κρωβύλον ἀναδούμενοι τῶν ἐν τῇ κεφαλῇ τριχῶν Thuc. 1, 6, nach dem Schol. [[εἶδος]] πλέγματος τῶν τρι χῶν ἀπὸ ἑκατέρων εἰς ὀξὺ ἀπολῆγον; vgl. Schol. Ai. Vesp. 1259 u. Nubb. 980. Es war bei den Athenern bes. die Haartracht der vornehmen Kinder, entsprechend dem [[κόρυμβος]] der Jungfrauen. Obwohl bei Ath. XII, 512 b u. Ael. V. H. 4, 22 in derselben Vrbdg κορύμβους steht. – Bei Xen. An. 5, 4, 13, εἶχον κράνη σκύτινα κρωβύλον ἔχοντα κατὰ [[μέσον]] τιαροειδῆ, ist es ein Haarbüschel auf dem Helme.
}}
}}

Revision as of 19:54, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κρωβύλος Medium diacritics: κρωβύλος Low diacritics: κρωβύλος Capitals: ΚΡΩΒΥΛΟΣ
Transliteration A: krōbýlos Transliteration B: krōbylos Transliteration C: krovylos Beta Code: krwbu/los

English (LSJ)

(parox., v. Hdn.Gr.1.163), ὁ,

   A roll or knot of hair on the crown of the head, worn at Athens, κρωβύλον ἀναδούμενοι Th.1.6, cf. Antiph.189, Sch.Ar.Nu.980.    2 nickname of the orator Hegesippus, Aeschin.3.118.    3 name of a πορνοβοσκός: prov., Κρωβύλου ζεῦγος 'a precious pair', Lib.Ep.91.2, Hsch., etc.    II tuft of hair on a helmet, X.An.5.4.13.

German (Pape)

[Seite 1517] ὁ (so der Accent nach Arcad. 56, 11, eigtl. = κορυμβύλος), eine Art Haarflechte, Haarschopf, mitten auf dem Scheitel emporstehend, χρυσῶν τεττίγων ἐνέρσει κρωβύλον ἀναδούμενοι τῶν ἐν τῇ κεφαλῇ τριχῶν Thuc. 1, 6, nach dem Schol. εἶδος πλέγματος τῶν τρι χῶν ἀπὸ ἑκατέρων εἰς ὀξὺ ἀπολῆγον; vgl. Schol. Ai. Vesp. 1259 u. Nubb. 980. Es war bei den Athenern bes. die Haartracht der vornehmen Kinder, entsprechend dem κόρυμβος der Jungfrauen. Obwohl bei Ath. XII, 512 b u. Ael. V. H. 4, 22 in derselben Vrbdg κορύμβους steht. – Bei Xen. An. 5, 4, 13, εἶχον κράνη σκύτινα κρωβύλον ἔχοντα κατὰ μέσον τιαροειδῆ, ist es ein Haarbüschel auf dem Helme.