dorsum: Difference between revisions
Χαίρειν ἐπ' αἰσχροῖς οὐδέποτε χρὴ πράγμασιν → Non decet in rebus esse laetum turpibus → In schlimmer Not ist Freude niemals angebracht
m (Text replacement - "]]>" to "]]") |
(D_3) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>dorsum</b>: i, n. (<br /><b>I</b> masc. dorsus, Plaut. Mil. 2, 4, 44; quoted ap. Non. 203, 6) [cf. Gr. [[δειρή]], [[δέρη]], [[neck]], the [[back]] (in [[class]]. [[prose]], [[only]] of beasts of [[burden]]; [[poet]]. and [[later]] also of men; cf.: [[tergum]], [[tergus]]).<br /><b>I</b> Prop., Plaut. l. l.; id. Ep. 1, 1, 85; id. Trin. 3, 2, 93; Plin. 11, 37, 86, § 214; Verg. G. 3, 116; Hor. S. 1, 9, 21.—Prov.: dorsus prurit, i. e. I [[begin]] to [[take]], Plaut. Mil. 2, 4, 44.—<br /><b>II</b> Transf., of things [[analogous]] in form or [[position]]: jugi, i. e. the [[ridge]], [[summit]] of a [[hill]], * Caes. B. G. 7, 44; Liv. 44, 4: montis, id. 1, 3; 41, 18; Tac. A. 4, 47: Apennini, Suet. Caes. 44: praerupti nemoris, Hor. S. 2, 6, 91; cf. nemoris, Verg. G. 3, 436: speluncae, i. e. the [[rock]], id. A. 8, 234; cf. of a [[cliff]], id. ib. 1, 110; 10, 303 Serv.; Plin. Ep. 6, 31, 17; 9, 7, 4: viae, the [[raised]] [[part]] of it, Stat. S. 4, 3, 44: [[duplex]] dentalium, the projecting irons, Verg. G. 1, 172. | |lshtext=<b>dorsum</b>: i, n. (<br /><b>I</b> masc. dorsus, Plaut. Mil. 2, 4, 44; quoted ap. Non. 203, 6) [cf. Gr. [[δειρή]], [[δέρη]], [[neck]], the [[back]] (in [[class]]. [[prose]], [[only]] of beasts of [[burden]]; [[poet]]. and [[later]] also of men; cf.: [[tergum]], [[tergus]]).<br /><b>I</b> Prop., Plaut. l. l.; id. Ep. 1, 1, 85; id. Trin. 3, 2, 93; Plin. 11, 37, 86, § 214; Verg. G. 3, 116; Hor. S. 1, 9, 21.—Prov.: dorsus prurit, i. e. I [[begin]] to [[take]], Plaut. Mil. 2, 4, 44.—<br /><b>II</b> Transf., of things [[analogous]] in form or [[position]]: jugi, i. e. the [[ridge]], [[summit]] of a [[hill]], * Caes. B. G. 7, 44; Liv. 44, 4: montis, id. 1, 3; 41, 18; Tac. A. 4, 47: Apennini, Suet. Caes. 44: praerupti nemoris, Hor. S. 2, 6, 91; cf. nemoris, Verg. G. 3, 436: speluncae, i. e. the [[rock]], id. A. 8, 234; cf. of a [[cliff]], id. ib. 1, 110; 10, 303 Serv.; Plin. Ep. 6, 31, 17; 9, 7, 4: viae, the [[raised]] [[part]] of it, Stat. S. 4, 3, 44: [[duplex]] dentalium, the projecting irons, Verg. G. 1, 172. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>dorsum</b>,¹¹ ī, n.,<br /><b>1</b> [[dos]] de l’homme et des animaux : Pl. Epid. 93, etc.; Virg. G. 3, 116 ; Hor. S. 1, 9, 21 ; Curt., Liv., Plin.<br /><b>2</b> croupe, arête [d’une montagne] : Cæs. G. 7, 44, 3 ; Liv. 1, 3, 3 ; 41, 18, 9. forme [[dorsus]] m. Pl. Mil. 397 ; peut- être Cæs. G. 7, 44, 3 [leçon de α], cf. Non. 203, 6 || abl. dorsu Itala Ezech. 40, 18, cf. Prisc. Gramm. 5, 43. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:53, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
dorsum: i, n. (
I masc. dorsus, Plaut. Mil. 2, 4, 44; quoted ap. Non. 203, 6) [cf. Gr. δειρή, δέρη, neck, the back (in class. prose, only of beasts of burden; poet. and later also of men; cf.: tergum, tergus).
I Prop., Plaut. l. l.; id. Ep. 1, 1, 85; id. Trin. 3, 2, 93; Plin. 11, 37, 86, § 214; Verg. G. 3, 116; Hor. S. 1, 9, 21.—Prov.: dorsus prurit, i. e. I begin to take, Plaut. Mil. 2, 4, 44.—
II Transf., of things analogous in form or position: jugi, i. e. the ridge, summit of a hill, * Caes. B. G. 7, 44; Liv. 44, 4: montis, id. 1, 3; 41, 18; Tac. A. 4, 47: Apennini, Suet. Caes. 44: praerupti nemoris, Hor. S. 2, 6, 91; cf. nemoris, Verg. G. 3, 436: speluncae, i. e. the rock, id. A. 8, 234; cf. of a cliff, id. ib. 1, 110; 10, 303 Serv.; Plin. Ep. 6, 31, 17; 9, 7, 4: viae, the raised part of it, Stat. S. 4, 3, 44: duplex dentalium, the projecting irons, Verg. G. 1, 172.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dorsum,¹¹ ī, n.,
1 dos de l’homme et des animaux : Pl. Epid. 93, etc.; Virg. G. 3, 116 ; Hor. S. 1, 9, 21 ; Curt., Liv., Plin.
2 croupe, arête [d’une montagne] : Cæs. G. 7, 44, 3 ; Liv. 1, 3, 3 ; 41, 18, 9. forme dorsus m. Pl. Mil. 397 ; peut- être Cæs. G. 7, 44, 3 [leçon de α], cf. Non. 203, 6