problema: Difference between revisions
Ὥς ἐστ' ἄπιστος (ἄπιστον) ἡ γυναικεία φύσις → Muliebris o quam sexus est infida res → Wie unverlässlich ist die weibliche Natur
m (Text replacement - "]]>" to "]]") |
(D_7) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>problēma</b>: ătis (<br /><b>I</b> gen. plur. problematorum, Gell. 3, 6, 1; abl. plur. problematis, id. 19, 6, 1), n., = [[πρόβλημα]], a [[question]] proposed for [[solution]], a [[problem]], [[enigma]], [[riddle]], [[puzzle]] ([[post]]-Aug.), Suet. Gram. 4: problemata φιλοσοφούμενα, Sen. Contr. 1, 3, 8: Aristotelis libri sunt, qui Problemata [[physica]] inscribuntur, Gell. 19, 4, 1: [[Aristoteles]] in [[septimo]] problematorum, id. 3, 6, 1; 2, 30, 11; App. Mag. 51: in problematis Aristotelis, Gell. 19, 6, 1: proponam [[vobis]] [[problema]], Vulg. Judic. 14, 12.—Hence, problēmătĭcus, a, um, adj., = [[προβληματικός]], problematic; as subst.: problē-matĭca, ōrum, n., problems, cases [[set]] [[forth]] as problems (the [[title]] of a [[medical]] [[work]]), Cael. Aur. Tard. 3, 3, 46. | |lshtext=<b>problēma</b>: ătis (<br /><b>I</b> gen. plur. problematorum, Gell. 3, 6, 1; abl. plur. problematis, id. 19, 6, 1), n., = [[πρόβλημα]], a [[question]] proposed for [[solution]], a [[problem]], [[enigma]], [[riddle]], [[puzzle]] ([[post]]-Aug.), Suet. Gram. 4: problemata φιλοσοφούμενα, Sen. Contr. 1, 3, 8: Aristotelis libri sunt, qui Problemata [[physica]] inscribuntur, Gell. 19, 4, 1: [[Aristoteles]] in [[septimo]] problematorum, id. 3, 6, 1; 2, 30, 11; App. Mag. 51: in problematis Aristotelis, Gell. 19, 6, 1: proponam [[vobis]] [[problema]], Vulg. Judic. 14, 12.—Hence, problēmătĭcus, a, um, adj., = [[προβληματικός]], problematic; as subst.: problē-matĭca, ōrum, n., problems, cases [[set]] [[forth]] as problems (the [[title]] of a [[medical]] [[work]]), Cael. Aur. Tard. 3, 3, 46. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>prŏblēma</b>, ătis, n. ([[πρόβλημα]]), problème, question à résoudre : Sen. Rhet. Contr. 1, 3, 8 ; Suet. Gramm. 4. gén. pl. -[[torum]] Gell. 2, 30, 11 ; 3, 6, 1 ; dat.-abl. -[[tis]] Gell. 19, 6, 1 ; Apul. Apol. 51. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:42, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
problēma: ătis (
I gen. plur. problematorum, Gell. 3, 6, 1; abl. plur. problematis, id. 19, 6, 1), n., = πρόβλημα, a question proposed for solution, a problem, enigma, riddle, puzzle (post-Aug.), Suet. Gram. 4: problemata φιλοσοφούμενα, Sen. Contr. 1, 3, 8: Aristotelis libri sunt, qui Problemata physica inscribuntur, Gell. 19, 4, 1: Aristoteles in septimo problematorum, id. 3, 6, 1; 2, 30, 11; App. Mag. 51: in problematis Aristotelis, Gell. 19, 6, 1: proponam vobis problema, Vulg. Judic. 14, 12.—Hence, problēmătĭcus, a, um, adj., = προβληματικός, problematic; as subst.: problē-matĭca, ōrum, n., problems, cases set forth as problems (the title of a medical work), Cael. Aur. Tard. 3, 3, 46.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prŏblēma, ătis, n. (πρόβλημα), problème, question à résoudre : Sen. Rhet. Contr. 1, 3, 8 ; Suet. Gramm. 4. gén. pl. -torum Gell. 2, 30, 11 ; 3, 6, 1 ; dat.-abl. -tis Gell. 19, 6, 1 ; Apul. Apol. 51.