vicus: Difference between revisions
ὁ νόμος βούλεται μὲν εὑεργετεῖν βίον ἀνθρώπων (Democritus) → Law is meant to benefit human life
m (Text replacement - "]]>" to "]]") |
(D_9) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>vīcus</b>: i, m. Sanscr. vēcas, vēcman, [[house]]; Gr. [[οἶκος]]; O. H. Germ. wīch, [[village]]; and Engl. -[[wick]] or -wich, as in Berwick, Norwich.<br /><b>I</b> Collectively, a [[row]] of houses in [[town]] or [[country]], a [[quarter]] of a [[city]], a [[street]], Cic. Mil. 24, 64; Caes. B. C. 1, 27; Hor. S. 2, 3, 228; id. Ep. 1, 20, 18; 2, 1, 269; Ov. F. 6, 610 al.—<br /><b>II</b> A [[village]], [[hamlet]], a [[country]]-[[seat]]: si [[quis]] Cobiamacho, qui [[vicus]] [[inter]] Tolosam et Narbonem est, deverterentur, Cic. Font. 5, 9; Caes. B. G. 1, 5; 2, 7; 4, 4; Liv. 38, 30, 7; Tac. G. 12; Cic. Fam. 14, 1, 5; Hor. Ep. 1, 11, 8; 1, 15, 7; 2, 2, 177 al. | |lshtext=<b>vīcus</b>: i, m. Sanscr. vēcas, vēcman, [[house]]; Gr. [[οἶκος]]; O. H. Germ. wīch, [[village]]; and Engl. -[[wick]] or -wich, as in Berwick, Norwich.<br /><b>I</b> Collectively, a [[row]] of houses in [[town]] or [[country]], a [[quarter]] of a [[city]], a [[street]], Cic. Mil. 24, 64; Caes. B. C. 1, 27; Hor. S. 2, 3, 228; id. Ep. 1, 20, 18; 2, 1, 269; Ov. F. 6, 610 al.—<br /><b>II</b> A [[village]], [[hamlet]], a [[country]]-[[seat]]: si [[quis]] Cobiamacho, qui [[vicus]] [[inter]] Tolosam et Narbonem est, deverterentur, Cic. Font. 5, 9; Caes. B. G. 1, 5; 2, 7; 4, 4; Liv. 38, 30, 7; Tac. G. 12; Cic. Fam. 14, 1, 5; Hor. Ep. 1, 11, 8; 1, 15, 7; 2, 2, 177 al. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=(1) <b>vīcus</b>,⁹ ī, m. ([[οἶκος]]),<br /><b>1</b> quartier d’une ville : Cic. Mil. 64 ; Cæs. C. 1, 27 ; Hor. S. 2, 3, 228 ; Ep. 1, 20, 10<br /><b>2</b> bourg, village : Cæs. G. 1, 5, 2 ; 2, 7, 3, etc. ; Cic. Font. 9 ; Fam. 15, 4, 9, etc. || terre, propriété à la campagne, [[ferme]] : Cic. Fam. 14, 1, 5. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:51, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
vīcus: i, m. Sanscr. vēcas, vēcman, house; Gr. οἶκος; O. H. Germ. wīch, village; and Engl. -wick or -wich, as in Berwick, Norwich.
I Collectively, a row of houses in town or country, a quarter of a city, a street, Cic. Mil. 24, 64; Caes. B. C. 1, 27; Hor. S. 2, 3, 228; id. Ep. 1, 20, 18; 2, 1, 269; Ov. F. 6, 610 al.—
II A village, hamlet, a country-seat: si quis Cobiamacho, qui vicus inter Tolosam et Narbonem est, deverterentur, Cic. Font. 5, 9; Caes. B. G. 1, 5; 2, 7; 4, 4; Liv. 38, 30, 7; Tac. G. 12; Cic. Fam. 14, 1, 5; Hor. Ep. 1, 11, 8; 1, 15, 7; 2, 2, 177 al.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) vīcus,⁹ ī, m. (οἶκος),
1 quartier d’une ville : Cic. Mil. 64 ; Cæs. C. 1, 27 ; Hor. S. 2, 3, 228 ; Ep. 1, 20, 10
2 bourg, village : Cæs. G. 1, 5, 2 ; 2, 7, 3, etc. ; Cic. Font. 9 ; Fam. 15, 4, 9, etc. || terre, propriété à la campagne, ferme : Cic. Fam. 14, 1, 5.