fossilis: Difference between revisions
οὐ βούλομαι δυσχερὲς εἰπεῖν οὐδὲν ἀρχόμενος τοῦ λόγου, οὗτος δ' ἐκ περιουσίας μου κατηγορεῖ → for me—but I wish to say nothing untoward at the beginning of my speech—whereas he prosecutes me from a position of advantage | but for me—I do not wish to say anything harsh at the beginning of the speech, but he prosecutes me from a position of strength
(D_4) |
(3_6) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>fossĭlis</b>, e, tiré de la terre : [[Varro]] R. 2, 11, 6 ; Plin. 16, 59. | |gf=<b>fossĭlis</b>, e, tiré de la terre : [[Varro]] R. 2, 11, 6 ; Plin. 16, 59. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=fossilis, e ([[fodio]]), ausgegraben, [[argilla]], Caes. b. G. 6, 43, 1 ([[andere]] [[Lesart]] [[fusilis]], w. vgl.): [[sal]], [[Varro]] u. Cels.: [[arena]], Plin. u. Pallad.: [[ebur]] Plin.: [[flumen]], [[Kanal]], Amm. 24, 6, 1. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:02, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
fossĭlis: e, adj. id.,
I dug out, dug up, fossil: sal, Varr. 2, 11, 6: harena, Plin. 36, 26, 66, § 192: ebur, id. 36, 18, 29, § 134: flumen, Amm. 24, 6.
Latin > French (Gaffiot 2016)
fossĭlis, e, tiré de la terre : Varro R. 2, 11, 6 ; Plin. 16, 59.
Latin > German (Georges)
fossilis, e (fodio), ausgegraben, argilla, Caes. b. G. 6, 43, 1 (andere Lesart fusilis, w. vgl.): sal, Varro u. Cels.: arena, Plin. u. Pallad.: ebur Plin.: flumen, Kanal, Amm. 24, 6, 1.