detondeo: Difference between revisions
νύμφην τ' ἄνυμφον παρθένον τ' ἀπάρθενον → wife unwed and virgin that is no virgin | bride that is no bride, virgin that is virgin no more | virgin wife and widowed maid | unwed bride and ravished virgin
(D_3) |
(Gf-D_3) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>dētondĕō</b>,¹³ dī, sum, ēre, tr., tondre ras : oves [[Cato]] Agr. 96, 1, tondre les brebis || crines Ov. F. 6, 229, couper ras les cheveux ; detonsa [[juventus]] Pers. 3, 54, jeunesse tondue ras ; pl. n., ex capillo detonsa Sen. Ep. 92, 34, les poils coupés de la chevelure || couper, tailler : [[virgulta]] Col. Rust. 4, 23, couper de jeunes pousses || brouter : gramina vaccæ detondent Nemes. Ecl. 1, 6, les vaches broutent le gazon || ravager : agros Enn. Ann. 495, ravager les campagnes. pf. arch. [[detotondi]] [av. tmèse [[deque]] totondit ] Enn. Ann. 495 ; Tert. Pall. 2. | |gf=<b>dētondĕō</b>,¹³ dī, sum, ēre, tr., tondre ras : oves [[Cato]] Agr. 96, 1, tondre les brebis || crines Ov. F. 6, 229, couper ras les cheveux ; detonsa [[juventus]] Pers. 3, 54, jeunesse tondue ras ; pl. n., ex capillo detonsa Sen. Ep. 92, 34, les poils coupés de la chevelure || couper, tailler : [[virgulta]] Col. Rust. 4, 23, couper de jeunes pousses || brouter : gramina vaccæ detondent Nemes. Ecl. 1, 6, les vaches broutent le gazon || ravager : agros Enn. Ann. 495, ravager les campagnes. pf. arch. [[detotondi]] [av. tmèse [[deque]] totondit ] Enn. Ann. 495 ; Tert. Pall. 2.||crines Ov. F. 6, 229, couper ras les cheveux ; detonsa [[juventus]] Pers. 3, 54, jeunesse tondue ras ; pl. n., ex capillo detonsa Sen. Ep. 92, 34, les poils coupés de la chevelure||couper, tailler : [[virgulta]] Col. Rust. 4, 23, couper de jeunes pousses||brouter : gramina vaccæ detondent Nemes. Ecl. 1, 6, les vaches broutent le gazon||ravager : agros Enn. Ann. 495, ravager les campagnes. pf. arch. [[detotondi]] [av. tmèse [[deque]] totondit ] Enn. Ann. 495 ; Tert. Pall. 2. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:34, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
dē-tondĕo: tŏtondi and tondi, tonsum, 2 (detotonderat, Varr. ap. Prisc. p. 868 P.;
I opp. detondit, Enn. ib.: detonderis, Cato R. R. 96, 1; Col. 7, 4, 7), v. a., to shear off, cut off, to clip, shear.
I Prop.: oves, Cato R. R. 96, 1; Varr. R. R. 2, 1, 28; cf. Plaut. Bac. 5, 2, 10: virgulta (for which, shortly before, deputare), Col. 4, 23 fin.: crines, Ov. F. 6, 229; cf.: detonsa juventus, Pers. 3, 54: detonsi manni, Prop. 4 (5), 8, 15.—
II Transf.: detonsae frigore frondes, i. e. stripped off, Ov. F. 3, 237: deque totondit agros laetos, i. e. lays waste, Enn. ap. Prisc. p. 868 P. (An. v. 487 Vahl.): salices haedi, gramina vaccae, i. e. crop, eat, Nemes. Ecl. 1, 6.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dētondĕō,¹³ dī, sum, ēre, tr., tondre ras : oves Cato Agr. 96, 1, tondre les brebis || crines Ov. F. 6, 229, couper ras les cheveux ; detonsa juventus Pers. 3, 54, jeunesse tondue ras ; pl. n., ex capillo detonsa Sen. Ep. 92, 34, les poils coupés de la chevelure || couper, tailler : virgulta Col. Rust. 4, 23, couper de jeunes pousses || brouter : gramina vaccæ detondent Nemes. Ecl. 1, 6, les vaches broutent le gazon || ravager : agros Enn. Ann. 495, ravager les campagnes. pf. arch. detotondi [av. tmèse deque totondit ] Enn. Ann. 495 ; Tert. Pall. 2.