circo: Difference between revisions
From LSJ
ἀγεωμέτρητος μηδεὶς εἰσίτω → no one ignorant of geometry may enter, let no one ignorant of geometry enter, let no one ignorant of geometry come in
(D_2) |
(3_3) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>circō</b>, āvī, āre ([[circum]], [[circa]]), tr., faire le tour de, parcourir : Grom. 326, 17. | |gf=<b>circō</b>, āvī, āre ([[circum]], [[circa]]), tr., faire le tour de, parcourir : Grom. 326, 17. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=circo, āvī, āre (= [[circumeo]]), I) [[rings]] um etw. [[herumgehen]], etw. [[umkreisen]], montem, Gromat. vet. 326, 17. Vgl. Gloss. ›circat, κυκλεύει‹. – II) [[überall]] durchwandern, totam regionem, Carm. epigr. 484, 3. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:15, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
circo: āre, 1, v. a. circus. = circumeo.
I To go about, traverse: montem, Gromat. Vet. p. 326, 17; v. also circito fin.—
II To wander through: TOTAM REGIONEM, Inscr. ap. Hermes, 1, 343.
Latin > French (Gaffiot 2016)
circō, āvī, āre (circum, circa), tr., faire le tour de, parcourir : Grom. 326, 17.
Latin > German (Georges)
circo, āvī, āre (= circumeo), I) rings um etw. herumgehen, etw. umkreisen, montem, Gromat. vet. 326, 17. Vgl. Gloss. ›circat, κυκλεύει‹. – II) überall durchwandern, totam regionem, Carm. epigr. 484, 3.