discussio: Difference between revisions

From LSJ

βάκτρῳ δ' ἐρείδου περιφερῆ στίβον χθονός → support with a staff your steps that waver on the ground

Source
(D_3)
(Gf-D_3)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>discussĭō</b>, ōnis, f. ([[discutio]]), secousse, ébranlement : Sen. Nat. 6, 19, 2 || [[examen]] attentif, discussion : Macr. Scip. 1, 16 || inspection, revision, vérification [pour la répartition et la rentrée des impôts] : Cod. Just. 10, 30, 1.
|gf=<b>discussĭō</b>, ōnis, f. ([[discutio]]), secousse, ébranlement : Sen. Nat. 6, 19, 2 &#124;&#124; [[examen]] attentif, discussion : Macr. Scip. 1, 16 &#124;&#124; inspection, revision, vérification [pour la répartition et la rentrée des impôts] : Cod. Just. 10, 30, 1.||[[examen]] attentif, discussion : Macr. Scip. 1, 16||inspection, revision, vérification [pour la répartition et la rentrée des impôts] : Cod. Just. 10, 30, 1.
}}
}}

Revision as of 07:35, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

discussĭo: ōnis, f. discutio (very rare).
I A shaking, Sen. Q. N. 6, 19, 2.—
II An examination, discussion.
   A In gen. (late Lat. for disputatio, quaestio): sequitur illa discussio, quid sit, etc., Macr. Somn. Scip. 1, 16, 8; Tert. Pudic. 11.—
   B In partic., in the later period of the empire, a revision of the public accounts in the provinces, Cod. Just. 10, 30, 1; Symm. Ep. 5, 74.

Latin > French (Gaffiot 2016)

discussĭō, ōnis, f. (discutio), secousse, ébranlement : Sen. Nat. 6, 19, 2 || examen attentif, discussion : Macr. Scip. 1, 16 || inspection, revision, vérification [pour la répartition et la rentrée des impôts] : Cod. Just. 10, 30, 1.