petro: Difference between revisions

From LSJ

Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς Αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον → For God so loved the world that he gave his only begotten Son that whosoever believeth in him should not perish but have everlasting life (John 3:16)

Source
(D_7)
(3_10)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>pĕtrō</b>,¹⁴ ōnis, m. ([[petra]]),<br /><b>1</b> bélier [qui a la chair [[dure]] : Pl. Capt. 820<br /><b>2</b> paysan lourdaud : Fest. 206, 23 ; P. Fest. 207.
|gf=(1) <b>pĕtrō</b>,¹⁴ ōnis, m. ([[petra]]),<br /><b>1</b> bélier [qui a la chair [[dure]] : Pl. Capt. 820<br /><b>2</b> paysan lourdaud : Fest. 206, 23 ; P. Fest. 207.
}}
{{Georges
|georg=petro, ōnis, m. (vermutl. etruskisch), I) [[ein]] [[alter]] ungeschnittener [[Hammel]], [[ein]] Stärbock, [[von]] steinhartem Fleische, Plaut. capt. 820 u. 822. – II) [[ein]] abgehärteter [[Landmann]], [[Fest]]. 206 (b), 23. Paul. ex [[Fest]]. 207, 6.
}}
}}

Revision as of 09:32, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

pē̆tro: ōnis, m. 1. petra.
I A rustic: petrones rustici fere dicuntur, etc., Fest. p. 206, 23 Müll.; cf.: petrones rustici a petrarum asperitate et duritiā dicti, Paul. ex Fest. p. 207, 6 ib.—
II An old wether, whose flesh is as hard as a stone (anteclass.), Plaut. Capt. 4, 2, 40.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) pĕtrō,¹⁴ ōnis, m. (petra),
1 bélier [qui a la chair dure : Pl. Capt. 820
2 paysan lourdaud : Fest. 206, 23 ; P. Fest. 207.

Latin > German (Georges)

petro, ōnis, m. (vermutl. etruskisch), I) ein alter ungeschnittener Hammel, ein Stärbock, von steinhartem Fleische, Plaut. capt. 820 u. 822. – II) ein abgehärteter Landmann, Fest. 206 (b), 23. Paul. ex Fest. 207, 6.