incisura: Difference between revisions

From LSJ

Ὅμοια πόρνη δάκρυα καὶ ῥήτωρ ἔχει → Lacrumae oratori eaedem ac meretrici cadunt → Von Dirne und von Redner sind die Tränen gleich

Menander, Monostichoi, 426
(D_4)
(3_7)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>incīsūra</b>, æ, f. ([[incido]] 2)<br /><b>1</b> incision, fente : Col. Rust. 12, 51, 1 ; Plin. 11, 231<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> entailles (sillons) que fait la nature elle-même, lignes de la main, nervures des plantes, etc. : Plin. 11, 274 ; etc. ; <b> b)</b> contour en peinture [séparation de l’ombre et de la lumière] : Plin. 33, 163.
|gf=<b>incīsūra</b>, æ, f. ([[incido]] 2)<br /><b>1</b> incision, fente : Col. Rust. 12, 51, 1 ; Plin. 11, 231<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> entailles (sillons) que fait la nature elle-même, lignes de la main, nervures des plantes, etc. : Plin. 11, 274 ; etc. ; <b> b)</b> contour en peinture [séparation de l’ombre et de la lumière] : Plin. 33, 163.
}}
{{Georges
|georg=incīsūra, ae, f. (incīdo), I) der [[Einschnitt]], [[Schnitt]], Plin. 11, 231. Pallad. 4, 1, 2: Plur., Vulg. [[Levit]]. 21, 5. – II) insbes.: A) der natürliche [[Einschnitt]] in der [[Hand]], die [[Linie]], Plin.: an den Insekten usw., Plin. – B) in der [[Malerei]], die [[Trennung]] [[des]] Schattens vom Lichte, Plin. 33, 163.
}}
}}

Revision as of 09:02, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

incīsūra: ae, f. 2. incīdo,
I a cutting into, incision, incisure (post-Aug.).
I In gen., Col. 12, 54, 1; Plin. 11, 39, 94, § 231. —Plur., Vulg. Lev. 21, 5.—
II In partic.
   A A natural incision, indentation; as in the palm of the hand, the bodies of insects, in leaves, etc., Plin. 11, 52, 114, § 274; 11, 1, 1, § 1; 15, 11, 11, § 37; 26, 8, 29, § 46.—
   B In painting, a division between the light and shade, Plin. 33, 13, 57, § 163.

Latin > French (Gaffiot 2016)

incīsūra, æ, f. (incido 2)
1 incision, fente : Col. Rust. 12, 51, 1 ; Plin. 11, 231
2 [fig.] a) entailles (sillons) que fait la nature elle-même, lignes de la main, nervures des plantes, etc. : Plin. 11, 274 ; etc. ; b) contour en peinture [séparation de l’ombre et de la lumière] : Plin. 33, 163.

Latin > German (Georges)

incīsūra, ae, f. (incīdo), I) der Einschnitt, Schnitt, Plin. 11, 231. Pallad. 4, 1, 2: Plur., Vulg. Levit. 21, 5. – II) insbes.: A) der natürliche Einschnitt in der Hand, die Linie, Plin.: an den Insekten usw., Plin. – B) in der Malerei, die Trennung des Schattens vom Lichte, Plin. 33, 163.