citharista: Difference between revisions
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
(D_2) |
(Gf-D_2) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>cĭthărista</b>,¹⁵ æ, m. ([[κιθαριστής]]), joueur de cithare : Cic. Verr. 2, 1, 53 || poète lyrique : Fort. Carm. 9, 7, 11. | |gf=<b>cĭthărista</b>,¹⁵ æ, m. ([[κιθαριστής]]), joueur de cithare : Cic. Verr. 2, 1, 53 || poète lyrique : Fort. Carm. 9, 7, 11.||poète lyrique : Fort. Carm. 9, 7, 11. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:30, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
cĭthărista: ae, m., = κιθαριστής,
I a player on the cithara (mostly in Cic.), Cic. Phil. 5, 6, 15; id. Div. 2, 64, 133.—Esp., a statue of a player on the cithara: etiam illum Aspendium citharistam, de quo saepe audistis id quod est Graecis hominibus in proverbio, quem omnia intus canere dicebant, sustulit, i. e. he was so skilfully represented that he seemed to be playing the music inwardly, though it was unheard, Cic. Verr. 2, 1, 20, § 53 Zumpt ad loc.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cĭthărista,¹⁵ æ, m. (κιθαριστής), joueur de cithare : Cic. Verr. 2, 1, 53 || poète lyrique : Fort. Carm. 9, 7, 11.