excavo: Difference between revisions

From LSJ

Μακάριος, ὅστις οὐσίαν καὶ νοῦν ἔχειFelix, qui mentem cum divitiis possidet → Glückselig, wer Vermögen und Vernunft besitzt

Menander, Monostichoi, 340
(D_4)
(3_5)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>excăvō</b>,¹⁴ āvī, ātum, āre, tr., creuser, rendre creux : ex [[gemma]] [[trulla]] excavata Cic. Verr. 2, 4, 62, coupe creusée dans une pierre précieuse.
|gf=<b>excăvō</b>,¹⁴ āvī, ātum, āre, tr., creuser, rendre creux : ex [[gemma]] [[trulla]] excavata Cic. Verr. 2, 4, 62, coupe creusée dans une pierre précieuse.
}}
{{Georges
|georg=ex-[[cavo]], āvī, ātum, āre, [[aushöhlen]], I) eig.: excavato [[uno]] [[oculo]], Firm.: ripas, Plin.: focos et prata crebris foraminibus (v. Insekten), Plin.: ex [[una]] [[gemma]] praegrandi trullā excavatā, Cic.: [[loca]] [[vel]] iniuriā temporis [[vel]] [[alio]] [[quolibet]] casu excavata, Sen.: lapides excavant aquae, Vulg. – II) übtr., obszön = paedicare, Auct. Priap. 51, 4.
}}
}}

Revision as of 09:23, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ex-căvo: no
I perf., ātum, 1, v. a., to hollow out.
I Lit.: trullam, Cic. Verr. 2, 4, 27 fin.: cavernam sibi rostro, Plin. 9, 27, 43, § 82: ripas, id. 10, 33, 49, § 95: terram, id. 33 prooem.: lapides excavant aquae, Vulg. Job, 14, 19.—
II Transf., in mal. part., Auct. Priap. 51, 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

excăvō,¹⁴ āvī, ātum, āre, tr., creuser, rendre creux : ex gemma trulla excavata Cic. Verr. 2, 4, 62, coupe creusée dans une pierre précieuse.

Latin > German (Georges)

ex-cavo, āvī, ātum, āre, aushöhlen, I) eig.: excavato uno oculo, Firm.: ripas, Plin.: focos et prata crebris foraminibus (v. Insekten), Plin.: ex una gemma praegrandi trullā excavatā, Cic.: loca vel iniuriā temporis vel alio quolibet casu excavata, Sen.: lapides excavant aquae, Vulg. – II) übtr., obszön = paedicare, Auct. Priap. 51, 4.