ἀμφούριον: Difference between revisions
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
(2) |
(big3_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)mfou/rion | |Beta Code=a)mfou/rion | ||
|Definition=τό, (<b class="b3">οὖρος</b> <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[ὅρος]]) <b class="b2">acknowledgement paid to neighbours on sale of a plot of land</b>, <span class="bibl">PHal.1.253</span> (iii B. C.).</span> | |Definition=τό, (<b class="b3">οὖρος</b> <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[ὅρος]]) <b class="b2">acknowledgement paid to neighbours on sale of a plot of land</b>, <span class="bibl">PHal.1.253</span> (iii B. C.).</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ου, τό<br />prob. [[pago a los vecinos]] c. motivo de la venta de un terreno <i>PHal</i>.1.253 (III a.C.), <i>SEG</i> 3.674.40 (Rodas II a.C.). | |||
}} | }} |
Revision as of 12:06, 21 August 2017
English (LSJ)
τό, (οὖρος
A = ὅρος) acknowledgement paid to neighbours on sale of a plot of land, PHal.1.253 (iii B. C.).
Spanish (DGE)
-ου, τό
prob. pago a los vecinos c. motivo de la venta de un terreno PHal.1.253 (III a.C.), SEG 3.674.40 (Rodas II a.C.).