paluster: Difference between revisions

From LSJ

Νόμιζε γήμας δοῦλος εἶναι διὰ βίου → Uxore ducta vivere ut servus para → Nimm eine Frau und sei ihr Knecht ein Leben lang

Menander, Monostichoi, 382
(D_6)
(Gf-D_6)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>pălustĕr</b>¹² (<b>pălustris</b> Col. Rust. 8, 14 <b>)</b>, [[tris]], tre (pălus),<br /><b>1</b> marécageux : Cæs. G. 7, 20, 4 ; Liv. 36, 22 || palustria, n. pl., lieux marécageux, marécages : Plin. 14, 110<br /><b>2</b> qui vient ou qui vit dans les marais : Hor. S. 1, 5, 14 ; Virg. G. 3, 175 || [fig.] lucem palustrem transire Pers. 5, 60, [[passer]] sa vie dans une lumière de marécage.
|gf=<b>pălustĕr</b>¹² (<b>pălustris</b> Col. Rust. 8, 14 <b>)</b>, [[tris]], tre (pălus),<br /><b>1</b> marécageux : Cæs. G. 7, 20, 4 ; Liv. 36, 22 &#124;&#124; palustria, n. pl., lieux marécageux, marécages : Plin. 14, 110<br /><b>2</b> qui vient ou qui vit dans les marais : Hor. S. 1, 5, 14 ; Virg. G. 3, 175 &#124;&#124; [fig.] lucem palustrem transire Pers. 5, 60, [[passer]] sa vie dans une lumière de marécage.||palustria, n. pl., lieux marécageux, marécages : Plin. 14, 110<br /><b>2</b> qui vient ou qui vit dans les marais : Hor. S. 1, 5, 14 ; Virg. G. 3, 175||[fig.] lucem palustrem transire Pers. 5, 60, [[passer]] sa vie dans une lumière de marécage.
}}
}}

Revision as of 07:42, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

păluster: tris, tre (
I masc. palustris, Col. 8, 14, 2), adj. 2. palus, fenny, marshy, swampy.
I Lit.: locus, Caes. B. G. 7, 20: ager, Liv. 36, 22; 22, 2: ulva, Verg. G. 3, 175; Col. 8, 14, 2: ranae, Hor. S. 1, 5, 14; cf. calami, Ov. M. 1, 706.—In plur. subst.: pă-lustrĭa, ĭum, n., swampy places, Plin. 14, 16, 19, § 110; Vulg. Ezech. 47, 11.—
II Trop.: lux, i. e., a filthy, vicious life, Pers. 5, 60.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pălustĕr¹² (pălustris Col. Rust. 8, 14 ), tris, tre (pălus),
1 marécageux : Cæs. G. 7, 20, 4 ; Liv. 36, 22 || palustria, n. pl., lieux marécageux, marécages : Plin. 14, 110
2 qui vient ou qui vit dans les marais : Hor. S. 1, 5, 14 ; Virg. G. 3, 175 || [fig.] lucem palustrem transire Pers. 5, 60, passer sa vie dans une lumière de marécage.