μοχλεύω: Difference between revisions
κείνους δὲ κλαίω ξυμφορᾷ κεχρημένους (Euripides' Medea 347) → I weep for those who have suffered disaster
(8) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=moxleu/w | |Beta Code=moxleu/w | ||
|Definition=(μοχλός) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">prise up, heave</b>, or <b class="b2">wrench</b> by a lever, [<b class="b3">στέγην</b>] <span class="bibl">Hdt.2.175</span>; <b class="b3">θύρετρα, πέτρους</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>999</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyc.</span>240</span>; πέτρας <span class="bibl">Pl.Com. 67</span>; θύρας <span class="bibl">Antiph.195.6</span>; μόχλευσιν μοχλῷ μ. <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>74</span>:—Pass., <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mech.</span>853a38</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> metaph., <span class="bibl">Porph.<span class="title">Chr.</span>55</span>:—in Med., <b class="b2">contrive</b>, 'engineer', μηδὲν μ. κατά τινων ἄδικον <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>5.1.16</span>:—Pass., of disease, <b class="b2">to be dislodged, removed</b>, <span class="bibl">Aret.<span class="title">CD</span>1.2</span>.</span> | |Definition=(μοχλός) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">prise up, heave</b>, or <b class="b2">wrench</b> by a lever, [<b class="b3">στέγην</b>] <span class="bibl">Hdt.2.175</span>; <b class="b3">θύρετρα, πέτρους</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>999</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyc.</span>240</span>; πέτρας <span class="bibl">Pl.Com. 67</span>; θύρας <span class="bibl">Antiph.195.6</span>; μόχλευσιν μοχλῷ μ. <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>74</span>:—Pass., <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mech.</span>853a38</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> metaph., <span class="bibl">Porph.<span class="title">Chr.</span>55</span>:—in Med., <b class="b2">contrive</b>, 'engineer', μηδὲν μ. κατά τινων ἄδικον <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>5.1.16</span>:—Pass., of disease, <b class="b2">to be dislodged, removed</b>, <span class="bibl">Aret.<span class="title">CD</span>1.2</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0212.png Seite 212]] mit dem Hebel fortbewegen, fortheben, [[θύρετρα]], πέτρους, Eur. Herc. Fur. 999 Cycl. 239; übh. schwere Lasten heben u. fortbewegen, Her. 1, 175 u. in sp. Prosa, wie Plut. Demetr. 40; auch übertr., wie moliri, unternehmen, im med., Ioseph. – Bei den Medic. = mit der Hebemaschine <b class="b2">einrenken</b>; aber Plut. Symp. 3, 6, 2 scheint es = <b class="b2">ausrenken zu</b> sein. – Auch = [[μοχλόω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:11, 2 August 2017
English (LSJ)
(μοχλός)
A prise up, heave, or wrench by a lever, [στέγην] Hdt.2.175; θύρετρα, πέτρους, E.HF999, Cyc.240; πέτρας Pl.Com. 67; θύρας Antiph.195.6; μόχλευσιν μοχλῷ μ. Hp.Art.74:—Pass., Arist.Mech.853a38. 2 metaph., Porph.Chr.55:—in Med., contrive, 'engineer', μηδὲν μ. κατά τινων ἄδικον J.AJ5.1.16:—Pass., of disease, to be dislodged, removed, Aret.CD1.2.
German (Pape)
[Seite 212] mit dem Hebel fortbewegen, fortheben, θύρετρα, πέτρους, Eur. Herc. Fur. 999 Cycl. 239; übh. schwere Lasten heben u. fortbewegen, Her. 1, 175 u. in sp. Prosa, wie Plut. Demetr. 40; auch übertr., wie moliri, unternehmen, im med., Ioseph. – Bei den Medic. = mit der Hebemaschine einrenken; aber Plut. Symp. 3, 6, 2 scheint es = ausrenken zu sein. – Auch = μοχλόω.