am: Difference between revisions

From LSJ

τὸ πλῆθος οὐκ εὐαρίθμητον ἦν → the crowd wasn't easy to count, the crowd was not small, it was not a small crowd

Source
(Gf-D_1)
(3_1)
Line 10: Line 10:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>am</b>,¹⁶<br /><b>1</b> (ancienne prép. qui correspond à [[ἀμφί]]), avec acc., de part et d’autre de : Cat. d. *Macr. Sat. 1, 14, 5 ; Char. 231, 11 ; P. Fest. 4<br /><b>2</b> [employée surtout en comp., sous les formes [[ambi]], [[ambe]], am, an, signifiant] : <b> a)</b> double, des deux côtés [[ambiguus]], [[anceps]] ] : <b> b)</b> autour, de part et d’autre [[ambio]], [[amicio]], [[amplector]] ].
|gf=<b>am</b>,¹⁶<br /><b>1</b> (ancienne prép. qui correspond à [[ἀμφί]]), avec acc., de part et d’autre de : Cat. d. *Macr. Sat. 1, 14, 5 ; Char. 231, 11 ; P. Fest. 4<br /><b>2</b> [employée surtout en comp., sous les formes [[ambi]], [[ambe]], am, an, signifiant] : <b> a)</b> double, des deux côtés [[ambiguus]], [[anceps]] ] : <b> b)</b> autour, de part et d’autre [[ambio]], [[amicio]], [[amplector]] ].
}}
{{Georges
|georg=am, s. [[amb]].
}}
}}

Revision as of 09:16, 15 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

link={{filepath:woodhouse_26.jpg}}

v. intrans.

See be.

Latin > English (Lewis & Short)

am-: and am, prep., v. ambi-.

Latin > French (Gaffiot 2016)

am,¹⁶
1 (ancienne prép. qui correspond à ἀμφί), avec acc., de part et d’autre de : Cat. d. *Macr. Sat. 1, 14, 5 ; Char. 231, 11 ; P. Fest. 4
2 [employée surtout en comp., sous les formes ambi, ambe, am, an, signifiant] : a) double, des deux côtés ambiguus, anceps ] : b) autour, de part et d’autre ambio, amicio, amplector ].

Latin > German (Georges)

am, s. amb.