aurigo: Difference between revisions
πολλὰ μεταξὺ πέλει κύλικος καὶ χείλεος ἄκρου → there is many a slip twixt cup and lip, there's many a slip twixt cup and lip, there's many a slip 'twixt cup and lip, there's many a slip twixt the cup and the lip, there's many a slip 'twixt the cup and the lip
(Gf-D_1) |
(3_2) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) <b>aurīgō</b>,¹³ āvī, ātum, āre ([[auriga]]), intr., conduire un char : Plin. 33, 90 ; Suet. Cal. 54, etc. || [fig.] guider, gouverner : Gell. 14, 1, 23.<br />(2) <b>aurīgō</b>, v. [[aurugo]] : Scrib. Comp. 110.||[fig.] guider, gouverner : Gell. 14, 1, 23.<br />(2) <b>aurīgō</b>, v. [[aurugo]] : Scrib. Comp. 110. | |gf=(1) <b>aurīgō</b>,¹³ āvī, ātum, āre ([[auriga]]), intr., conduire un char : Plin. 33, 90 ; Suet. Cal. 54, etc. || [fig.] guider, gouverner : Gell. 14, 1, 23.<br />(2) <b>aurīgō</b>, v. [[aurugo]] : Scrib. Comp. 110.||[fig.] guider, gouverner : Gell. 14, 1, 23.<br />(2) <b>aurīgō</b>, v. [[aurugo]] : Scrib. Comp. 110. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=(1) aurīgo<sup>1</sup>, s. [[aurugo]].<br />'''(2)''' aurīgo<sup>2</sup>, āvī, ātum, āre ([[auriga]]), [[Wagenlenker]] [[sein]], wettfahren, [[wettrennen]], Plin. 33, 90. Suet. Cal. 18 u. ö. (vgl. Gloss.: ›aurigat, ἡνιοχει‹). – Partic. subst., aurīgantēs, ium, m., die [[Wagenlenker]], Iul. Val. 1, 43 (41) u. Auct. itin. Alex. 24 (61). – übtr., [[lenken]] u. [[regieren]], [[anführen]], ducentibus stellis et aurigantibus, Gell. 14, 1, 23. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:17, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
aurīgo: āvi, ātum, 1 (aurīgor, āri, v. dep., Varr. ap. Non. p. 70, 17), v. n. auriga,
I to be a charioteer or a contender in the chariot-race, to drive a chariot, to contend in the chariot-race.
I Lit. (post-Aug.; most freq. in Suet.), Plin. 33, 5, 27, § 90; Suet. Calig. 54; id. Ner. 24; 4; 22; 53; id. Calig. 18; id. Vit. 4; 17.—
II Trop., to rule, direct: quo natura aurigatur non necessitudo, Varr. ap. Non. l. l.: si (homines) nihil suā sponte faciunt, sed ducentibus stellis et aurigantibus, Gell. 14, 1, 23.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) aurīgō,¹³ āvī, ātum, āre (auriga), intr., conduire un char : Plin. 33, 90 ; Suet. Cal. 54, etc. || [fig.] guider, gouverner : Gell. 14, 1, 23.
(2) aurīgō, v. aurugo : Scrib. Comp. 110.
Latin > German (Georges)
(1) aurīgo1, s. aurugo.
(2) aurīgo2, āvī, ātum, āre (auriga), Wagenlenker sein, wettfahren, wettrennen, Plin. 33, 90. Suet. Cal. 18 u. ö. (vgl. Gloss.: ›aurigat, ἡνιοχει‹). – Partic. subst., aurīgantēs, ium, m., die Wagenlenker, Iul. Val. 1, 43 (41) u. Auct. itin. Alex. 24 (61). – übtr., lenken u. regieren, anführen, ducentibus stellis et aurigantibus, Gell. 14, 1, 23.