Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

coactilis: Difference between revisions

From LSJ

Γέρων γενόμενος μὴ γάμει νεωτέραν → Ne ducas iuniorem, si fueris senex → Wenn du gealtert, nimm dir keine junge Frau

Menander, Monostichoi, 110
(Gf-D_2)
(3_3)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>cŏāctĭlis</b>, e ([[coacta]]), fait en feutre : Diocl. 7, 52 &#124;&#124; <b>cŏāctĭlia</b>, ium, n., vêtements de laine feutrée, feutre : Ulp. Dig. 34, 25.||<b>cŏāctĭlia</b>, ium, n., vêtements de laine feutrée, feutre : Ulp. Dig. 34, 25.
|gf=<b>cŏāctĭlis</b>, e ([[coacta]]), fait en feutre : Diocl. 7, 52 &#124;&#124; <b>cŏāctĭlia</b>, ium, n., vêtements de laine feutrée, feutre : Ulp. Dig. 34, 25.||<b>cŏāctĭlia</b>, ium, n., vêtements de laine feutrée, feutre : Ulp. Dig. 34, 25.
}}
{{Georges
|georg=coāctilis (vulgär quoāctilis), e ([[coactus]] v. [[cogo]]), [[dicht]] gemacht, gefilzt, griech. [[πιλητός]], [[centunclum]] equestre quoactile, [[Pferdedecke]] [[von]] [[Filz]], Edict. Diocl. 7, 52. – subst., coāctilia, ium, n., eine [[Art]] [[Filz]] aus [[Wolle]] od. Haaren, Ulp. dig. 34, 2, 25. § 1 ([[auch]] [[coacta]] [[gen]]., s. [[cōgo)]].
}}
}}

Revision as of 09:20, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

cŏactĭlis: e, adj. coactus, cogo,
I made thick; hence subst.: cŏactĭlĭa, ium, n., thick, fulled cloth or felt, Dig. 34, 2, 26; cf. Edict. Diocl. p. 21.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cŏāctĭlis, e (coacta), fait en feutre : Diocl. 7, 52 || cŏāctĭlia, ium, n., vêtements de laine feutrée, feutre : Ulp. Dig. 34, 25.

Latin > German (Georges)

coāctilis (vulgär quoāctilis), e (coactus v. cogo), dicht gemacht, gefilzt, griech. πιλητός, centunclum equestre quoactile, Pferdedecke von Filz, Edict. Diocl. 7, 52. – subst., coāctilia, ium, n., eine Art Filz aus Wolle od. Haaren, Ulp. dig. 34, 2, 25. § 1 (auch coacta gen., s. cōgo).