cogo
Latin > English
cogo cogere, coegi, coactus V TRANS :: collect/gather, round up, restrict/confine; force/compel; convene; congeal; felt
Latin > English (Lewis & Short)
cōgo: cŏēgi, cŏactum (COGVIT = cogit, Inscr Marin Fratr Arv. p. 170), 3, v. a. contr. from co-ago,
I to drive together to one point, to collect, compress, crowd, bring, or urge together, to assemble, gather together (class. and very freq.; syn.: colligo, congrego)
I Lit.
A In gen. (constr. as a verb of motion with in and acc., or with adv. of direction): cogantur (oves) intro, Plaut. Bacch. 5, 2, 15; Verg. E. 3, 98; cf. pecus, id. ib. 3, 20: oves stabulis, id. ib. 6, 85: nubes in unum locum, Lucr. 6, 274; cf. id. 6, 464; 6, 734: oleam, to collect, Cato, R. R. 64, 1; 65, 2; 144, 1.—So of the collecting together of fruits, also in Varr. R. R. 1, 6, 3; Col. 11, 2, 70; 12, 3, 9: talenta ad quindecim Coëgi, received, collected, Ter. Heaut. 1, 1, 94 Ruhnk.; so Cic. Verr. 2, 2, 48, § 120; id. Att. 6, 2, 8; id. Rab. Post. 11, 30: Orgetorix ad judicium omnem suam familiam undique coëgit, Caes. B. G. 1, 4; cf.: multitudinem hominum ex agris, id. ib: concilium, id. ib. 7, 77; Verg. A. 11, 304: concilium Hypatam, Liv. 36, 26, 1: bucina cogebat priscos ad verba Quirites, Prop. 4 (5), 1, 13.—So of the collecting of troops ( = contrahere), Caes. B. C. 1, 15 fin.; cf. Sall. J. 95, 1: copias in unum locum, Caes. B. G. 2, 5; 6, 10 al.: exercitum in unum, Cic. Fam. 15, 4, 2: multitudinem in unum, Sall. J. 80, 2; cf. Caes. B. G. 1, 4: in classem, Liv. 36, 3, 5: milites in provinciam, id. 43, 15, 7: exercitum Dyrrhachium, Sall. H. 1, 31 Gerl.: ad militiam aliquos, id. J. 85, 3: acies in proelia, Verg. A. 9, 463: auxilia undique, id. ib. 8, 7.—And of the calling together of a senate: quam cito senatum illo die coëgerim, Cic. Fam. 5, 2, 3; Liv. 3, 39, 6 al.: dum senatus cogeretur, Cic. Fin. 3, 2, 7: coguntur senatores non pignoribus, sed gratiā, id. Phil. 1, 5, 12; Liv. 1, 48, 3 al.; cf. Prop. 4 (5), 1, 13.—And of a single senator: cur in senatum hesterno die tam acerbe cogerer? Cic. Phil. 1, 5, 11 sq.: ex duabus syllabis in unam cogentes, contracting, combining, Quint. 1, 5, 23 Spald. and Zumpt: quod ex omnibus partibus cogitur, id. 5, 14, 9.—
B Esp.
1 Of liquids, to thicken, condense, curdle, coagulate: mella frigore (opp. calore remittere), Verg. G. 4, 36: lac in duritiam, Plin. 23, 7, 64, § 126; cf. Ov. M. 8, 666: fel sole, Plin. 29, 6, 37, § 116: liquorem in nivem, id. 2, 39, 39, § 105; 2, 42, 42, § 111.—Similarly: coacta alvus, hard fœces, Cels. 2, 8; 2, 3 al.; so, vestis coacta, fulled, Plin. 8, 48, 73, § 192. —
2 Of places, to draw together or contract into a narrow place: Italia coacta in angustias, Sall. H. Fragm. ap. Serv. ad Verg. A. 3, 400: saltus in arctas coactus fauces, Liv. 22, 15, 11.—
3 Agmen, milit. t. t., to bring up the rear (cf. claudo, I. B. 2.), Liv. 34, 28, 7; 44, 4, 12; 35, 27, 15; 42, 64, 5; 42, 10, 8; Curt. 3, 3, 25 al.—
II Trop.
A In gen.: hac re in angustum oppido nunc meae coguntur copiae (the figure borrowed from milit. lang.), Ter. Heaut. 4, 2, 2: me ex comparato et constituto spatio defensionis in semihorae curriculum coëgisti, have confined, restricted, Cic. Rab. Perd. 2, 6: in eam desperationem, ut, Suet. Caes. 20: verba in alternos pedes, i. e. to write in elegiac verse, Ov. Tr. 3, 7, 10.—More freq.,
B Esp. with acc., inf., ut, ad, in or absol., to urge one to any action, to force, compel, constrain (syn.: impello, compello, adigo).
(a) With acc.: coactus legibus Eam uxorem ducet, Ter. And. 4, 4, 41; cf. id. Ad. 1, 1, 44; id. Phorm. 1, 4, 36: vis cogendae militiae, Liv. 4, 26, 3 Weissenb. ad loc.—
(b) With inf: omnia vertere, Lucr. 5, 831; id. 5, 1167; 6, 837: mori me, Verg. E. 2, 7: plerasque ad officium redire, Nep. Milt. 7, 1; Liv. 38, 13, 2: neque cogi pugnare poterat, id. 45, 41, 4 et saep.—
(g) With ut: vi coepi cogere ut rediret, Ter. Hec. 2, 2, 26; so id. And. 4, 1, 30; id. Ad. 5, 3, 65; Lucr. 1, 976; 6, 127; Caes. B. G. 1, 6; Cic. de Or. 3, 3, 9; id. Fam. 5, 6, 1; Nep. Alcib. 4, 5; Hor. Ep. 1, 9, 2.—With subj. without ut, cf. Ter. And. 4, 4, 41 supra.—
(d) With ad: ingratiis ad depugnandum omnes, Nep. Them. 4, 4: ad lacrimas, Plaut. Bacch. 4, 9, 57: ad proelia, Verg. A. 12, 581: Samnites belloque ad bellum cogere, Liv. 10, 11, 11; 23, 1, 4; 4, 22, 4; 34, 18, 2; Tac. A. 2, 21.—(ε) With in: in lacrimas, Ov. Ib. 204; Quint. 3, 8, 23; Auct. B. G. 8, 38: aliquem in deditionem, Liv. 43, 1, 1; Sen. Clem. 1, 1.—(ζ) With acc.
1 With double acc.: cogere aliquem aliquid, or cogi aliquid, Quint. 11, 1, 22: quod vos jus cogit, id voluntate impetret, Ter. Ad. 3, 4, 44: quod sua quemque mala cogebant, Liv. 3, 7, 8; 6, 15, 13; 23, 10, 6: cogi aliquid pro potestate ab tribuno, to be extorted, id. 4, 26, 10: quid non mortalia pectora cogis, Auri sacra fames! Verg. A. 3, 56.—
2 With acc. of the thing: ne ad id, quod natura cogeret, ipse quoque sibi acceleraret, Nep. Att. 22, 2: quod cogere se putat posse, rogare non sustinet, Vell. 2, 81, 1: adulterium, Ov. A. A. 2, 367.—
3 Sometimes as philos. t. t. = colligo, concludo, to infer, conclude: ex quibus id quod volumus efficitur et cogitur, Cic. Leg. 2, 13, 33; so id. Ep. ad Brut. 2, 7, 4.—
4 Cogere agmen, to be the last (the figure borrowed from milit. lang.; v. I. B. 3. supra): ut nec duces simus, nec agmen cogamus, Cic. Att. 15, 13, 1; cf.: sic ordinandus est dies omnis, ut tamquam cogat agmen, Sen. Ep. 12, 8.—Hence,
1 coactum, i, P. a. subst., a thick, fulled covering, a mattress (cf. coactilis), Caes. B. C. 3, 44 fin.—
2 coactus, a, um, P. a., forced, constrained, unnatural: quod absurdum et nimis coactum foret, Gell. 1, 4, 7; cf. id. 16, 14, 3: lacrimae, Verg. A. 2, 196; Ov. M. 6, 628.—
3 coactē, adv. (prop. in a contracted manner; hence),
a Shortly, quickly: coactius quid factum et festinantius, Gell. 10, 11, 8.—
b Accurately, strictly: coactius interpretari verbum, Gell. 19, 2.—
c In a forced, constrained manner, Tert. Bapt. 12; id. Anim. 42 al.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cōgō,⁶ cŏēgī, cŏāctum, ĕre (cum, ago), tr., pousser ensemble :
1 assembler, réunir, rassembler : oves stabulis Virg. B. 6, 85, rassembler les brebis dans l’étable || multitudinem ex agris Cæs. G. 1, 4, 3, assembler des campagnes une masse d’hommes ; copias in unum locum Cæs. G. 2, 5, 4, réunir les troupes sur un seul point (en faire la concentration) || senatum Cic. Fam. 5, 2, 3, rassembler le sénat ; cogi in senatum Cic. Phil. 1, 11, être convoqué au sénat ; coguntur senatores Cic. Phil. 1, 12, les sénateurs s’assemblent || recueillir, faire rentrer : oleam Cato Agr. 64, 1 ; pecuniam Cic. Verr. 2, 2, 120, récolter les olives, faire rentrer de l’argent ; navibus coactis contractisque Cæs. G. 4, 22, 3, des navires ayant été rassemblés et concentrés || assembler en un tout, condenser, épaissir : frigore mella cogit hiems Virg. G. 4, 36, le froid de l’hiver épaissit le miel ; lac in duritiam Plin. 23, 126, faire cailler le lait ; coacta alvus Cels. Med. 2, 8, ventre resserré, constipation || [milit.] : cogere agmen Liv. 34, 28, 7, fermer la marche ; [fig.] Cic. Att. 15, 13, 1 ; cuneis coactis Virg. En. 12, 457, en colonnes serrées
2 [fig.] rassembler, concentrer, condenser, resserrer : dum hæc quæ dispersa sunt coguntur Cic. de Or. 1, 191, en attendant que ces éléments épars soient réunis ; jus civile, quod nunc diffusum et dissipatum esset in certa genera coacturum Cic. de Or. 2, 142, [il a promis] de ramasser en chapitres précis les notions du droit civil qui sont actuellement disséminées et éparpillées || saltus in artas coactus fauces Liv. 23, 15, 11, défilé resserré en une gorge étroite || [phil.] conclure (c. colligo) : ratio ipsa coget ex æternitate quædam esse vera Cic. Fato 38, la raison d’elle-même conclura qu’il y a des choses vraies de toute éternité ; ex quibus id quod volumus efficitur et cogitur Cic. Leg. 2, 33, d’où se dégage la conséquence, la conclusion que nous cherchons
3 pousser de force qq. part : vis ventorum invitis nautis in Rhodiorum portum navem coegit Cic. Inv. 2, 98, la violence du vent a poussé un navire dans le port de Rhodes malgré les efforts des matelots ; quercum cuneis coactis scindere Virg. En. 7, 508, fendre un chêne avec des coins enfoncés de force (G. 2, 62) || [fig.] contraindre, forcer : magnitudine supplicii dubitantes cogit Cæs. G. 7, 4, 9, par la grandeur du châtiment il force les hésitants (les indécis); si res cogat Cæs. G. 7, 78, 2, si les circonstances l’exigeaient || [avec inf.] : num te emere coegit ? Cic. Off. 3, 55, t’a-t-il forcé à acheter ? ut id sua sponte facerent quod cogerentur facere legibus Cic. Rep. 1, 3, [ils arrivaient] à faire d’eux-mêmes ce que les lois les forcent à faire || [avec acc. et inf. pass.] : di ipsi immortales cogant ab his præclarissimis virtutibus tot et tanta vitia superari Cic. Cat. 2, 25, les dieux immortels eux-mêmes assureraient de force le triomphe de ces vertus éclatantes sur tant de vices odieux, cf. Verr. 2, 3, 36 ; Liv. 7, 11, 4 ; 21, 8, 12 || [avec ut et subj.] : Cic. Tusc. 1, 16 ; de Or. 3, 9, etc. ; Cæs. G. 1, 6, 3 || [acc. du pron. n.] aliquem aliquid : civis qui id cogit omnes... quod Cic. Rep. 1, 3, le citoyen qui oblige tout le monde à faire ce que... ; ego hoc cogor Cic. Post. 17, moi je suis forcé à cela (CM 34 ; Liv. 3, 7, 8 ; 6, 15, 3 ; 23, 10, 6) || ad aliquid, forcer à qqch. : Sall. J. 85, 3 ; Liv. 10, 11, 11, etc. ; ad depugnandum aliquem Nep. Them. 4, 4, forcer qqn à combattre || [avec in ] : in deditionem Liv. 43, 1, 1, forcer de se rendre ; cf. Quint. 3, 8, 23 ; Liv. 126, 3 || souvent coactus = contraint, forcé, sous l’empire de la contrainte.
Latin > German (Georges)
cōgo, coēgi, coāctum, ere (zsgzg. aus coigo, von co und ago), zusammentreiben, I) = durch irgend einen Antrieb zusammenbringen, auf einem Punkte vereinigen, 1) eig.: a) treibend, v. Hirten, pecus, oves, Verg.: oves intro, Plaut.: pecudes stabulis (in d. St.), Verg.
b) verfammelnd, zusammenholen, zusammenziehen, von allen Seiten beitreiben, auftreiben, versammeln, vereinigen, publice operas, Cic.: medicos, Serv. Sulp. in Cic. ep. – amici, quos neque armis cogere neque auro parare queas, Sall.: ad iudicium omnem suam familiam undique, Caes.: omnes eodem cogimur, Hor.: c. eorum multitudinem in unum, Sall.: c. socios ad litora, Verg.: turbam ad merces emendas, Hor. – So nun bes. α) als milit. t. t., Streitkräfte, exercitum, Sall. u. Liv.: exercitum magnasque copias, Caes.: peditatus equitatusque copias, Caes.: magnum equitum numerum, Caes.: quam maximas manus possunt, cogunt, Caes.: XXIV milia iuvenum, Vell.: auxilia undique, Verg.: circiter XX cohortes Albā (aus Alba), ex Marsis et Paelignis, finitimis regionibus, Caes.: multitudinem hominum ex agris, Caes.: equites ex Latio et a sociis, Sall. – maiores eo (dahin) copias, Caes.: exercitum od. omnes copias in unum locum, vereinigen, Cic. u. Caes.: agmen rursus in unum, Liv.: omnes copias Brundisium, Pompei. in Cic. ep.: non amplius XIV cohortes Luceriam, id. ibid.: totam Hesperiam sub arma, Verg. – u. Schiffe, ingentem vim navium, Liv.: naves circiter LXXX onerarias cogere contrahereque, Caes.: naves actuarias septem Igili et in Cosano c., Caes.: naves in Venetiam quam plurimas possunt cogunt, Caes.: c. classem ex Asia, Caes. – β) als publiz. t. t., zusammenholen, -rufen, einberufen, berufen, versammeln, sowohl den Senat, senatum, Cic.: senatum in curiam, Liv.: u. einen einzelnen, quis autem umquam tanto damno senatorem coëgit? Cic. Phil. 1, 12. – im Passiv, senatus cogitur, Cic. u.a.: u. v. den Senatoren, cogi in senatum od. in curiam, Caes., Liv. u.a.: u. im Zshg. bl. cogi, zB. coguntur senatores non pignoribus, sed eorum, de quorum honore agitur, gratiā, Cic. Phil. 1, 12: u. von einem Senator, quid tandem erat causae, cur in senatum hesterno die tam acerbe cogerer? Cic. Phil. 1, 11. – als die Richter usw., iudices invitos, Cic.: iudicem alium, Amm.: iudicia maiestatis, Suet.: consilium de reo, Quint.: centumviralem hastam, Suet.: legitimum numerum decurionum, ICt. – als auch eine Versammlung des Volks usw., concilium, Caes. b. G. 7, 77, 1. Verg. Aen. 11, 304: concilium Hypatam (nach H.), Liv. 36, 26, 1: bucina cogebat priscos ad verba Quirites, Prop. 4, 1, 13.
c) zusammentragend, zusammenbringen, zusammenhäufen, arma, tela domi suae, ICt.: aurum, Hor.: plura quam satis est, Hor. – So nun bes. α) einen Ertrag an Geld od. an Früchten zusammenbringen, einnehmen, einheimsen, einernten, talenta ad quindecim, Ter.: oleam, Cato: vinum, Plaut.: fructus, Varr.: mella pressis favis, Verg.: bis gravidos fetus, Verg. – β) eine Gabe, Abgabe usw. eintreiben, beitreiben, aufbringen, einkassieren, einsammeln, pecuniam, Cic., pecunias, Liv.: stipendium, Cic.: stipem, Cic.: statuarum nomine pecuniam per vim, Cic.: pecuniam Postumio (für P.), Cic.: pecuniam ex decumis, Cic.: pecuniam a civitatibus statuarum nomine, Cic.: ut e defunctorum bonis pro semisse dextans ei cogeretur, Suet.: bona Seiani aerario ablata in fiscum cogere, für den F. einziehen, Tac.
d) zu einem Ganzen vereinigend, α) übh. vereinigen, im Passiv = sich vereinigen, zusammengehen, hae duae tunicae in unum coactae, Cels. – coactis cornibus in plenum novies lunaribus orbem, Ov.: u. so unde coactis cornibus in plenum menstrua luna redit, Prop. – Wolken, Sturm usw. zusammenziehen, aufhäufen, auftürmen, caelum hoc, in quo nubes, imbres ventique coguntur, Cic.; vgl. tum autem concretus in nubes cogitur aër, Cic.: tempestate coactā, Lucr.: magnum per inane coacta semina, Verg. – β) mehrere Stoffe durch Versetzung mit einer Flüssigkeit zu einer Masse vereinigen, etw. mit etw. versetzen, vermischen, omnibus (medicamentis) in unum bene coactis, Scrib. – m. Aug. wodurch? womit? durch Abl. od. ex m. Abl., cogi aquā, ex aqua, ex aceto (v. Medikamenten), Cels. – γ) einen flüssigen od. übh. dünnen Stoff in sich verdichten, gerinnen, frigore mella cogit hiems, Verg.: c. lac in duritiem, Plin. – aër nebulosus et coactus, dichter, Solin.: lac coactum, geronnene, Varr. LL. u. Ov.: sanies tenuis, non coacta, Cels.: fel sole coactum ad crassitudinem mellis, Plin. – dah. alvus coacta, harter Stuhl, Cels. – vestis coacta, gewalktes, Plin. 8, 192: u. subst., coācta, ōrum, n., dicht gewalkte (gefilzte) Wolle od. Haare, Filz, Caes. b. c. 3, 44, 7. – δ) zusammenhalten, geschlossen halten, schließen, cogere agmen (als milit. t. t.), den Zug zusammenhalten (so daß die einzelnen in guter Ordnung beim Zuge bleiben), sowohl von der Truppe selbst, agmen c. cum cura od. neglegentius, Liv.: als von der Nachhut, den Zug schließen u. decken, primae legionariae cohortes ibant, levis armatura et equites agmen cogebant, Liv.: u. v. Schiffen, prima praetoria navis Eudemi erat; cogebat agmen Chariclitus; Pamphilidas mediae classi praeerat, Liv. – u. im Bilde = den Rücken decken, der letzte sein, assentior tibi, ut nec duces simus nec agmen cogamus, Cic.: quarum (stellarum) agmina cogit Lucifer, Ov.: itaque sic ordinandus est dies omnis, tamquam cogat agmen (der letzte des Lebens sei), Sen. – so auch cuneis coactis se agglomerare, in geschlossenen Keilen, Verg. Aen. 12, 457: natu maximus (elephantus) ducit agmen, aetate proximus cogit sequentes, Solin. 25, 4.
2) übtr.: a) zusammenstellen, vereinigen, verbinden, dum haec, quae dispersa sunt, cogantur, Cic. – est enim pollicitus, ius civile, quod nunc diffusum et dissipatum esset, in certa genera coacturum et ad artem facilem redacturum, Cic.: c. verba in alteros pedes, Ov.: quam (syllabam apice circumductam) ex duabus syllabis in unam cogentes, Quint.
b) als philos. t. t., logisch zusammenstellen, folgern, schließen, m. Acc. u. m. Acc. u. Infin. (doch nur m. esse), aliud enim quam cogebatur illatum est, Cic.: hoc cogere volebat, falsas litteras esse, Cic. – im Pass. m. Ang. woraus? durch ex u. Abl., ex quibus id, quod volumus, efficitur et cogitur, Cic.: innumerabilia sunt, ex quibus effici cogique possit nihil esse, quod etc., Cic. Acad. 2, 116.
c) in sich zusammendrängen, zusammenfassen, erant autem de rebus singulis in breve coactae causae, Liv.: urbanitas est virtus quaedam in breve dictum coacta, Quint.: brevitas coacta, gedrungene Kürze, Plin.
II) von allen Seiten drängend aus einem weitern Bereiche in einen engern zusammen- u. hineintreiben, -drängen, zusammen- u. hineinzwängen, hineinnötigen, 1) eig., m. Ang. woher? durch ex u. Abl., m. Ang. wohin? durch ein Adv. od. durch in, intra, ad u. Akk., m. Ang. wodurch? durch Abl., a) treibend, v. Pers., boves in angustum locum, Nerat. dig. 9, 2, 53. – gew. im Bilde, ita hac re in angustum nunc meae coguntur copiae, Ter.: quoniam me ex comparato et constituto spatio defensionis in semihorae curriculum coëgisti, Cic.: qui quinquennalem ante censuram intra sex mensum et anni coëgisset spatium, eingezwängt (= beschränkt) auf usw., Liv.: coactus intra praecordia dolor, Sen. rhet.: qui optabat, ut populus Romanus unam cervicem haberet, ut scelera tot locis ac temporibus diducta in unum ictum et unum diem cogeret, Sen. – v. Winde, vis ventorum invitis nautis Rhodiorum in portum navem coëgit, Cic.: vi et necessario sumus in portum coacti, Cic.: est specus ingens, quo plurima vento cogitur unda, Verg.
b) einschlagend, eindrückend usw. eintreiben, einzwängen, quercum cuneis coactis scindere, Verg. – u. eindrücken, einsetzen, vites in sulcum, Verg.
c) v. Örtl. u. Flüssen, beengend zusammendrängen od. -zwängen, einzwängen, einengen, eum (amnem) ripae in tenuem alvum cogunt, Curt.: torrens rursus angustioribus coërcitus ripis iter cogit, Curt.: bes. im Passiv, ubi in artissimas ripas Aous cogitur amnis, Liv.: saltus in artas coactus fauces, Liv.: omnis Italia coacta in angustias finditur in duo promunturia, Sall. fr.: ceterum structura (tuguriorum) latior ab imo paulatim incremento operis in artius cogitur, ad ultimum in carinae maxime modum coit, Curt.
2) übtr., jmd. wider seinen Willen durch äußere od. innere Nötigung in eine Lage, einen Zustand, zu einem Tun od. Lassen bringen, a) in eine Lage, einen Zustand bringen, drängen, nötigen, Boios in ius iudiciumque populi Romani, Liv.: totam gentem sub ius iudiciumque suum, Liv.: hostes in obsidionem iustam, Liv.: alqm in eam desperationem, ut etc., Suet. – bes., c. alqm in provinciam, jmd. auf seinen Posten weisen (v. Zensor), Liv.: c. alqm in ordinem, in Reih und Glied weisen, bildl. = jmd. in seiner Würde herabsetzen, beeinträchtigen, erniedrigen, hintansetzen, Liv. (s. Drak. Liv. 25, 3, 19): u. so nimium in ordinem se ipsum cogere, übermäßig seiner Würde vergeben, Liv. 3, 35, 6: crudelitatem suam in ordinem coactam putat, Sen. de clem. 1, 26, 4.
b) zu einem Tun od. Lassen, jmd. zu etw. bringen, drängen, nötigen, zwingen (Ggstz. persuadere, voluntate impetrare u. dgl.), Passiv cogi auch unser sich genötigt sehen, α) alqm (was aber zuw. fehlt), m. Ang. wozu? αα) durch ad od. in u. Akk., alqm ad militiam, Sall.: alqm ad bellum, ad defectionem, Liv.: ad confessionem, Sen.: alqm ad mortem, Eutr.: alqm multo auro ad scelus, Tac.: oppida vi atque armis in deditionem, Liv.: utrumque regem in pacem, Iustin.: im Pass., ingratis cogi ad depugnandum, Nep.: in mortem cogi posse, in preces non posse, Sen. suas. 6, 7: cogi in supplicium alcis contra naturam suam, Hirt. b. G. – ββ) durch Infin., cogunt illi eum iurare, Caes.: invitos consistere cogunt, Caes.: te emere coëgit, Cic.: senatum cogor reprehendere, Cic.: necessario puteos fodere cogebantur, Caes.: ipsi accipere decumas coguntur, Cic.: cogor, quem laudavi semper, reprehendere, Cic.: quod cogerentur facere legibus, Cic.: u. (ohne Ang. wen?) durch Acc. u. Infin. Pass., quis pactionem fieri, quis adesse istos coëgit? Cic.: etiam si hominum studia deficiant, di ipsi immortales cogant ab his praeclarissimis virtutibus tot et tanta vitia superari? Cic.: quod arma omitti cogebat, Liv. (vgl. Fabri Liv. 21, 8, 12). – γγ) durch ut u. Konj., ne te quivit hodie cogere illam ut duceres, Ter.: cogere incipit eos, ut absentem Heraclium condemnarent, Cic.: vi coacturos, ut per suos finos eos ire paterentur, Caes. – δδ) durch bl. Acc. (in klass. Prosa nur allg. Acc. eines Pron. neutr. u. dgl.), u. zwar alqm alqd, u. im Pass. cogi alqd (s. Drak. Liv. 4, 26, 10), zB. quod vos vis cogit, id voluntate impetret, Ter.: vos id cogendi estis, Liv.: c. cives id omnes imperio legumque poenā, Cic.: cogi aliquid ab tribuno, Liv. – bl. alqd (s. Drak. Liv. 4, 26, 10. Weißenb. Liv. 4, 26, 3), zu etwas zwingen, etwas erzwingen, etiamne id lex coëgit? Ter.: persuadere aliquid, non omnia vi et minis cogere, Cic.: quietos pati quod sors iniqua cogeret iussit, Liv. fr.: cogis adulterium dando tempusque locumque, Ov. – dah. Partiz. coāctus, erzwungen, mit Zwang herbeigeführt (s. Nipperd. Tac. ann. 4, 51, 15), auspicium coactum et expressum, Cic.: numeri coacti, gezwungen, gesucht, Quint.: u. so quod absurdum et nimis coactum foret, Gell.: lacrimae coactae, Ov. met. 6, 628: deditio coacta, mors coacta (Ggstz. fortuita), Tac. – β) alqm ohne Ang. wozu? Vim hoc quidem est afferre. Quid enim refert, quā me ratione cogatis? cogitis certe, Cic. de amic. 26: alioquin quid proficis invitum cogendo? (zus. = durch Zwang), Ps. Quint. decl. – bes. Partiz. coāctus, genötigt, gezwungen, verb. invitus et coactus (Ggstz. volens, voluntate, suā sponte), Cic., Caes. u.a.: ea coacta ingratiis postilla coepit victum vulgo quaerere, Ter.: tum coacti necessario se aperiunt, Ter.: cum ego de me nisi coactus ac necessario dicerem, Cic.: gew. m. Ang. wodurch? durch Abl., coactus egestate od. inopiā, Ter.: coactus fame, Cic.: coactus re necessariā od. necessitate, Cic. u. Nep.: coactus metu od. terrore, Cic. – γ) ganz absol.: invitus feci; lex coëgit, Ter.: si res coget, Cic. – / Im Bibellatein Perf.-Form coxerunt, Itala (Cant.) Luc. 24, 29.
Latin > Chinese
cogo, is, coegi, coactum, cogere. 3. (ago.) :: 聚集。成酪。逼迫。推論。— in ordinem 阻碍人之權。— copias 聚集兵馬。— agmen 在後營。— verba in pedes 作詩。— omnes arbores in sulcum 排諸樹于一槽。Cogi in angustum 到窄的地步。Omnes eodem cogimur 世人同行死路。