Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

colluctatio: Difference between revisions

From LSJ

Ξένος ὢν ἀκολούθει τοῖς ἐπιχωρίοις νόμοις → Terrae, ubi versaris peregre, obsequere legibus → Als Fremder folge dem Gesetz des Gastlandes

Menander, Monostichoi, 394
(Gf-D_2)
(3_3)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>colluctātĭō</b>,¹⁶ ōnis, f. ([[colluctor]]), lutte corps à corps : Col. Rust. 6, 2, 4 &#124;&#124; [fig.] [[est]] aliis cum verbis [[suis]] [[colluctatio]] Quint. 11, 3, 56, chez d’autres la bouche lutte avec les mots.||[fig.] [[est]] aliis cum verbis [[suis]] [[colluctatio]] Quint. 11, 3, 56, chez d’autres la bouche lutte avec les mots.
|gf=<b>colluctātĭō</b>,¹⁶ ōnis, f. ([[colluctor]]), lutte corps à corps : Col. Rust. 6, 2, 4 &#124;&#124; [fig.] [[est]] aliis cum verbis [[suis]] [[colluctatio]] Quint. 11, 3, 56, chez d’autres la bouche lutte avec les mots.||[fig.] [[est]] aliis cum verbis [[suis]] [[colluctatio]] Quint. 11, 3, 56, chez d’autres la bouche lutte avec les mots.
}}
{{Georges
|georg=colluctātio, ōnis, f. ([[colluctor]]), das [[Ringen]], Kämpfen, der Menschen, Sen. de const. sap. 19, 1. Ulp. dig. 9, 2, 7. § 4: v. [[Ringen]] beim [[Beischlaf]], Lact. 1, 17, 13: Plur. Apul. [[met]]. 2, 17 u. 9, 5. – der Stiere, Col. 6, 2, 4. – übtr. v. [[Zusammenstoß]] Kämpfender, Amm. 28, 5, 3: v. Todeskampf, Sen. nat. qu. 3, 18, 1. Ps. Quint. decl. 2, 20 in.: v. Händeschütteln [[bei]] der [[Begrüßung]], c. dextrae, Tert. de virg. [[vel]]. 11: v. der schweren [[Aussprache]], das [[Kauen]] der Worte, cum verbis [[suis]] c., Quint. 11, 3, 56: v. moral. [[Kampf]], [[quoniam]] [[nobis]] [[non]] est [[colluctatio]] [[adversus]] carnem et sanguinem, [[sed]] [[adversus]] [[principes]] et potestates, Vulg. Ephes. 6, 12.
}}
}}

Revision as of 09:07, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

colluctātĭo: (conl-), ōnis, f. colluctor,
I a wrestling, struggling, contending with something (post-Aug. prose).
I Prop.: in colluctatione vel pancratio, Dig. 9, 2, 7; so of the fighting of oxen, Col. 6, 2, 4.—
II Trop., the death struggle, Sen. Q. N. 3, 18, 1. —Of an embracing in love, App. M. 9, p. 219, 12; Lact. 1, 17.—Of a difficult utterance: est aliis concursus oris et cum verbis suis colluctatio, Quint. 11, 3, 56.

Latin > French (Gaffiot 2016)

colluctātĭō,¹⁶ ōnis, f. (colluctor), lutte corps à corps : Col. Rust. 6, 2, 4 || [fig.] est aliis cum verbis suis colluctatio Quint. 11, 3, 56, chez d’autres la bouche lutte avec les mots.

Latin > German (Georges)

colluctātio, ōnis, f. (colluctor), das Ringen, Kämpfen, der Menschen, Sen. de const. sap. 19, 1. Ulp. dig. 9, 2, 7. § 4: v. Ringen beim Beischlaf, Lact. 1, 17, 13: Plur. Apul. met. 2, 17 u. 9, 5. – der Stiere, Col. 6, 2, 4. – übtr. v. Zusammenstoß Kämpfender, Amm. 28, 5, 3: v. Todeskampf, Sen. nat. qu. 3, 18, 1. Ps. Quint. decl. 2, 20 in.: v. Händeschütteln bei der Begrüßung, c. dextrae, Tert. de virg. vel. 11: v. der schweren Aussprache, das Kauen der Worte, cum verbis suis c., Quint. 11, 3, 56: v. moral. Kampf, quoniam nobis non est colluctatio adversus carnem et sanguinem, sed adversus principes et potestates, Vulg. Ephes. 6, 12.