ναυλοχέω: Difference between revisions

From LSJ

Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib

Menander, Monostichoi, 233
(8)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=nauloxe/w
|Beta Code=nauloxe/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">lie in a harbour</b> or <b class="b2">creek</b>, esp. <b class="b2">lie in wait</b> in order to sally out on passing ships, abs. in <span class="bibl">Hdt.7.189</span>, <span class="bibl">192</span>, <span class="bibl">8.6</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>249</span> (lyr.):— Med., ναυλοχεῖσθαί τινι <span class="bibl">D.H.1.44</span> (s. v.l.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c.acc., <b class="b2">lie in wait for</b>, <span class="bibl">Th.7.4</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">lie in a harbour</b> or <b class="b2">creek</b>, esp. <b class="b2">lie in wait</b> in order to sally out on passing ships, abs. in <span class="bibl">Hdt.7.189</span>, <span class="bibl">192</span>, <span class="bibl">8.6</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>249</span> (lyr.):— Med., ναυλοχεῖσθαί τινι <span class="bibl">D.H.1.44</span> (s. v.l.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c.acc., <b class="b2">lie in wait for</b>, <span class="bibl">Th.7.4</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0231.png Seite 231]] im Hafen, vor Anker liegen; Eur. I. A. 249; Her. 7, 189. 192. 8, 6; auch med., D. Hal. 1, 44; – mit Schiffen im Hinterhalte liegen und dem Feinde auflauern, τινά, Thuc. 7, 4 u. Sp., bei denen es auch »in den Hafen aufnehmen« bedeutet.
}}
}}

Revision as of 19:19, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ναυλοχέω Medium diacritics: ναυλοχέω Low diacritics: ναυλοχέω Capitals: ΝΑΥΛΟΧΕΩ
Transliteration A: naulochéō Transliteration B: naulocheō Transliteration C: navlocheo Beta Code: nauloxe/w

English (LSJ)

   A lie in a harbour or creek, esp. lie in wait in order to sally out on passing ships, abs. in Hdt.7.189, 192, 8.6, E.IA249 (lyr.):— Med., ναυλοχεῖσθαί τινι D.H.1.44 (s. v.l.).    2 c.acc., lie in wait for, Th.7.4.

German (Pape)

[Seite 231] im Hafen, vor Anker liegen; Eur. I. A. 249; Her. 7, 189. 192. 8, 6; auch med., D. Hal. 1, 44; – mit Schiffen im Hinterhalte liegen und dem Feinde auflauern, τινά, Thuc. 7, 4 u. Sp., bei denen es auch »in den Hafen aufnehmen« bedeutet.