egregie: Difference between revisions

From LSJ

γοῦν Ἀνάγυρός μοι κεκινῆσθαι δοκεῖ → did somebody fart, seems to me the Anagyros has been stirred up, I knew someone was raising a stink, the fat is in the fire

Source
(Gf-D_3)
(3_5)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ēgrĕgĭē</b>¹⁰ ([[egregius]]), d’une manière particulière, spécialement : Ter. Andr. 58 &#124;&#124; d’une manière distinguée, remarquable, très bien, parfaitement : Cic. Br. 257 ; Cæs. G. 2, 29, 2 &#124;&#124; abs<sup>t</sup>] [[egregie]], Cæsar, [[quod]] Plin. Min. [[Pan]]. 38, 3, il [[est]] glorieux pour toi, César, de... &#124;&#124; -gius Juv. 11, 12.||d’une manière distinguée, remarquable, très bien, parfaitement : Cic. Br. 257 ; Cæs. G. 2, 29, 2||abs<sup>t</sup>] [[egregie]], Cæsar, [[quod]] Plin. Min. [[Pan]]. 38, 3, il [[est]] glorieux pour toi, César, de...||-gius Juv. 11, 12.
|gf=<b>ēgrĕgĭē</b>¹⁰ ([[egregius]]), d’une manière particulière, spécialement : Ter. Andr. 58 &#124;&#124; d’une manière distinguée, remarquable, très bien, parfaitement : Cic. Br. 257 ; Cæs. G. 2, 29, 2 &#124;&#124; abs<sup>t</sup>] [[egregie]], Cæsar, [[quod]] Plin. Min. [[Pan]]. 38, 3, il [[est]] glorieux pour toi, César, de... &#124;&#124; -gius Juv. 11, 12.||d’une manière distinguée, remarquable, très bien, parfaitement : Cic. Br. 257 ; Cæs. G. 2, 29, 2||abs<sup>t</sup>] [[egregie]], Cæsar, [[quod]] Plin. Min. [[Pan]]. 38, 3, il [[est]] glorieux pour toi, César, de...||-gius Juv. 11, 12.
}}
{{Georges
|georg=ēgregiē, Adv. ([[egregius]]), [[vor]] allen [[erlesen]], [[ersehen]], 1) [[auserlesen]], ausnehmend, [[ungemein]] [[gut]], [[vortrefflich]], [[vorzüglich]] in seiner [[Art]], [[glänzend]] (vgl. Drak. Liv. 21, 40, 2. Ruhnken Ter. Andr. 1, 1, 31), [[locus]] egr. [[munitus]], Caes.: [[Graece]] loqui, Cic.: pugnare, Liv.: Manlium egr. litasse, Liv.: [[egregie]] absolvi, [[mit]] Ehren, Liv. – Compar., [[egregius]] cenat, Iuven. 11, 12. – 2) [[wie]] [[unser]] [[auserlesen]], [[ungemein]], [[außerordentlich]], [[ganz]] [[besonders]], [[vorzüglich]] = [[sehr]] (im Briefstil u. [[Dialog]] [[auch]] [[von]] fehlerhafter [[Auszeichnung]]) zur Steigerung [[bei]] Adjektiven im [[Positiv]] u. [[bei]] Verben, partes egr. multae, Lucr.: egr. [[cara]], Ter.: egr. [[fortis]], Cic.: egr. [[subtilis]] [[scriptor]] et [[elegans]], Cic.: egr. [[improbus]], Gell.: egr. placere, Cic.: uxorem egr. diligere, Gell.: horum [[ille]] [[nil]] egr. [[praeter]] [[cetera]] studebat, Ter. – absol., [[als]] Ausdr. [[des]] Beifalls, [[vortrefflich]]! [[brav]]! Plin. pan. 38, 3; vgl. Suet. Vit. 10, 1.
}}
}}

Revision as of 09:22, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ēgrĕgĭe: adv., v. egregius.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ēgrĕgĭē¹⁰ (egregius), d’une manière particulière, spécialement : Ter. Andr. 58 || d’une manière distinguée, remarquable, très bien, parfaitement : Cic. Br. 257 ; Cæs. G. 2, 29, 2 || abst] egregie, Cæsar, quod Plin. Min. Pan. 38, 3, il est glorieux pour toi, César, de... || -gius Juv. 11, 12.

Latin > German (Georges)

ēgregiē, Adv. (egregius), vor allen erlesen, ersehen, 1) auserlesen, ausnehmend, ungemein gut, vortrefflich, vorzüglich in seiner Art, glänzend (vgl. Drak. Liv. 21, 40, 2. Ruhnken Ter. Andr. 1, 1, 31), locus egr. munitus, Caes.: Graece loqui, Cic.: pugnare, Liv.: Manlium egr. litasse, Liv.: egregie absolvi, mit Ehren, Liv. – Compar., egregius cenat, Iuven. 11, 12. – 2) wie unser auserlesen, ungemein, außerordentlich, ganz besonders, vorzüglich = sehr (im Briefstil u. Dialog auch von fehlerhafter Auszeichnung) zur Steigerung bei Adjektiven im Positiv u. bei Verben, partes egr. multae, Lucr.: egr. cara, Ter.: egr. fortis, Cic.: egr. subtilis scriptor et elegans, Cic.: egr. improbus, Gell.: egr. placere, Cic.: uxorem egr. diligere, Gell.: horum ille nil egr. praeter cetera studebat, Ter. – absol., als Ausdr. des Beifalls, vortrefflich! brav! Plin. pan. 38, 3; vgl. Suet. Vit. 10, 1.