orsa: Difference between revisions

From LSJ

αἰτῶ δ' ὑγίειαν πρῶτον, εἶτ' εὐπραξίαν, τρίτον δὲ χαίρειν, εἶτ' ὀφείλειν μηδενί → first health, good fortune next, and third rejoicing; last, to owe nought to any man

Source
(Gf-D_6)
(3_9)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ōrsa</b>,¹⁶ ōrum, n. ([[ordior]]), entreprise : [[orsa]] [[tanti]] operis Liv. pr. 13, l’entreprise d’une si [[grande]] œuvre &#124;&#124; [poét.] paroles, discours : Virg. En. 7, 435 ; 10, 632, etc.||[poét.] paroles, discours : Virg. En. 7, 435 ; 10, 632, etc.
|gf=<b>ōrsa</b>,¹⁶ ōrum, n. ([[ordior]]), entreprise : [[orsa]] [[tanti]] operis Liv. pr. 13, l’entreprise d’une si [[grande]] œuvre &#124;&#124; [poét.] paroles, discours : Virg. En. 7, 435 ; 10, 632, etc.||[poét.] paroles, discours : Virg. En. 7, 435 ; 10, 632, etc.
}}
{{Georges
|georg=ōrsa, ōrum, n., s. [[ordior]].
}}
}}

Revision as of 08:33, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

orsa: ōrum, n. ordior.
I Beginnings, commencements, an undertaking, attempt: ut (di) orsis tanti operis successus prosperos darent, Liv. praef. fin.: Orsa juvare, Val. Fl. 1, 21.—
II In partic., words, speech (poet.): sic orsa vicissim Ore refert, Verg. A. 7, 435; 10, 632; 11, 124; Val. Fl. 5, 472: Menandri, i. e. carmina, Aus. Idyll. 4, 46.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ōrsa,¹⁶ ōrum, n. (ordior), entreprise : orsa tanti operis Liv. pr. 13, l’entreprise d’une si grande œuvre || [poét.] paroles, discours : Virg. En. 7, 435 ; 10, 632, etc.

Latin > German (Georges)

ōrsa, ōrum, n., s. ordior.