repenso: Difference between revisions
Καλὸν δὲ καὶ γέροντι μανθάνειν σοφά → Addiscere aliquid digna res etiam seni → Auch einem Greis ist etwas Weises lernen Zier
(Gf-D_7) |
(3_11) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>rĕpēnsō</b>,¹⁶ āvī, ātum, āre, tr., compenser : merita meritis Sen. Ira 2, 32, 1, rendre service pour service || [[caput]] [[auro]] *Flor. 3, 15, 6, payer une tête son poids d’or.||[[caput]] [[auro]] *Flor. 3, 15, 6, payer une tête son poids d’or. | |gf=<b>rĕpēnsō</b>,¹⁶ āvī, ātum, āre, tr., compenser : merita meritis Sen. Ira 2, 32, 1, rendre service pour service || [[caput]] [[auro]] *Flor. 3, 15, 6, payer une tête son poids d’or.||[[caput]] [[auro]] *Flor. 3, 15, 6, payer une tête son poids d’or. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=repēnso, āvī, ātum, āre (Intens. v. [[rependo]]), [[aufwägen]], [[caput]] [[auro]], [[Flor]]. 3, 15, 6. – übtr., [[ersetzen]], [[vergelten]], [[ausgleichen]], [[quasi]] gratiam perfecti laboris, Solin.: [[incommodum]] uvarum multitudine, Colum.: bonis [[mala]], Vell.: merita meritis, Sen.: [[quicquid]] ex iliis utile et necessarium est, [[non]] potest his repensari, Sen. Vgl. Bünem. Lact. 7, 1, 25. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:35, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
rĕpenso: āvi, ātum, 1, v. freq. a. rependo, II. B..
I Lit., to weigh against: illud sacrosanctum caput Tribuni plebis percussoribus auro repensatum est, Flor. 8, 15, 6 (dub.).—
II Transf., to make up for, counterbalance, recompense (post-Aug.): id incommodum uvarum multitudine, Col. 3, 2, 15: merita meritis, injurias injuriis, Sen. Ira, 2, 32, 1: bona malis, Vell. 2, 12, 5: voluptatem damno, id. 2, 21, 4: ea quae legunt, et non intellegunt, Deo repensante patientur, Lact. 7, 1 fin.>
Latin > French (Gaffiot 2016)
rĕpēnsō,¹⁶ āvī, ātum, āre, tr., compenser : merita meritis Sen. Ira 2, 32, 1, rendre service pour service || caput auro *Flor. 3, 15, 6, payer une tête son poids d’or.
Latin > German (Georges)
repēnso, āvī, ātum, āre (Intens. v. rependo), aufwägen, caput auro, Flor. 3, 15, 6. – übtr., ersetzen, vergelten, ausgleichen, quasi gratiam perfecti laboris, Solin.: incommodum uvarum multitudine, Colum.: bonis mala, Vell.: merita meritis, Sen.: quicquid ex iliis utile et necessarium est, non potest his repensari, Sen. Vgl. Bünem. Lact. 7, 1, 25.