acror: Difference between revisions

From LSJ

ἔνθα οὐκ ἔστι πόνος, οὐ λύπη, οὐ στεναγμός, ἀλλὰ ζωὴ ἀτελεύτητοςwhere there is no pain, no sorrow, no sighing, but life everlasting

Source
(3_1)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=ācror, ōris, m. = [[acritudo]], Fulg. contin. Virg. p. 85, 3 [[Helm]]. Isid. quaest. in exod. 17, 3.
|georg=ācror, ōris, m. = [[acritudo]], Fulg. contin. Virg. p. 85, 3 [[Helm]]. Isid. quaest. in exod. 17, 3.
}}
{{LaEn
|lnetxt=acror acroris N M :: pungency, bitterness; keenness, energy, vigor; harshness, cruelty, fierceness
}}
}}

Revision as of 22:10, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

ācror: ōris, m. 2. acer, = acritudo, Fulg. Cont. Verg.
I init.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ācrŏr, ōris, m., âcreté, amertume : Fulg. Virg. p. 85, 3.

Latin > German (Georges)

ācror, ōris, m. = acritudo, Fulg. contin. Virg. p. 85, 3 Helm. Isid. quaest. in exod. 17, 3.

Latin > English

acror acroris N M :: pungency, bitterness; keenness, energy, vigor; harshness, cruelty, fierceness