aemulator: Difference between revisions

From LSJ

ἐν εἴδει παροιμίας τίθεσθαι → to consider as an example

Source
(3_1)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=aemulātor, ōris, m. ([[aemulor]]), der [[Nacheiferer]], absol., Eccl.: virtutum, Iustin.: canendi, Apul.: v. Abstr., [[animus]] aem. dei, Sen.: [[ironisch]], Catonis aem., der [[Nachtreter]], Cic. ad Att. 2, 1, 10. – m. Acc., facta consultaque [[eius]] [[quidem]] [[aemulator]] erat, Sall. hist. fr. 3, 7 D. (Kritz 3, 6 [[aemulatus]] est).
|georg=aemulātor, ōris, m. ([[aemulor]]), der [[Nacheiferer]], absol., Eccl.: virtutum, Iustin.: canendi, Apul.: v. Abstr., [[animus]] aem. dei, Sen.: [[ironisch]], Catonis aem., der [[Nachtreter]], Cic. ad Att. 2, 1, 10. – m. Acc., facta consultaque [[eius]] [[quidem]] [[aemulator]] erat, Sall. hist. fr. 3, 7 D. (Kritz 3, 6 [[aemulatus]] est).
}}
{{LaEn
|lnetxt=aemulator aemulatoris N M :: imitator, rival
}}
}}

Revision as of 22:40, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

aemŭlātor: ōris, m. id.,
I a zealous imitator, emulator (in a good sense), ζηλωτής: ejus (sc. Catonis), * Cic. Att. 2, 1 fin.: animus aemulator Dei, Sen. Ep. 124 fin.: virtutum aemulator fuit, Just. 6, 3: aemulatores sunt legis, Vulg. Act. 21, 20; 1 Cor. 14, 12.—Eccl., of God as jealous of his honor: Deus est aemulator, (the Lord) is a jealous God, Vulg. Exod. 34, 14.

Latin > French (Gaffiot 2016)

æmŭlātŏr,¹⁵ ōris, m., qui cherche à égaler, à imiter : Catonis Cic. Att. 2, 1, 10, qui se pique d’imiter Caton ; discipulus dei æmulatorque Sen. Prov. 1, 5, [le sage] disciple et émule de Dieu || rival : Tac. H. 3, 66.

Latin > German (Georges)

aemulātor, ōris, m. (aemulor), der Nacheiferer, absol., Eccl.: virtutum, Iustin.: canendi, Apul.: v. Abstr., animus aem. dei, Sen.: ironisch, Catonis aem., der Nachtreter, Cic. ad Att. 2, 1, 10. – m. Acc., facta consultaque eius quidem aemulator erat, Sall. hist. fr. 3, 7 D. (Kritz 3, 6 aemulatus est).

Latin > English

aemulator aemulatoris N M :: imitator, rival