clarigatio: Difference between revisions
ἔκστασίς τίς ἐστιν ἐν τῇ γενέσει τὸ παρὰ φύσιν τοῦ κατὰ φύσιν → what is contrary to nature is any developmental aberration from what is in accord with nature (Aristotle, On the Heavens 286a19)
(3_3) |
(1) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=clārigātio, ōnis, f. ([[clarigo]]), die [[laute]] [[Forderung]] der [[Auslieferung]] [[des]] Frevlers [[oder]] seiner [[Bestrafung]], die Genugtuungsforderung, a) an einem [[Feind]] an der [[Grenze]] vom Fetialis vollzogen, Plin. 1. epit. libr. 22, 3. Quint. 7, 3, 13. Arnob. 2, 67; vgl. Serv. Verg. Aen. 9, 43 u. 10, 14. – b) an einem, der [[sich]] [[außerhalb]] [[des]] ihm [[bestimmt]] angewiesenen Aufenthaltsorts [[treffen]] läßt, [[etwa]] die Repressalie, Liv. 8, 14, 6. | |georg=clārigātio, ōnis, f. ([[clarigo]]), die [[laute]] [[Forderung]] der [[Auslieferung]] [[des]] Frevlers [[oder]] seiner [[Bestrafung]], die Genugtuungsforderung, a) an einem [[Feind]] an der [[Grenze]] vom Fetialis vollzogen, Plin. 1. epit. libr. 22, 3. Quint. 7, 3, 13. Arnob. 2, 67; vgl. Serv. Verg. Aen. 9, 43 u. 10, 14. – b) an einem, der [[sich]] [[außerhalb]] [[des]] ihm [[bestimmt]] angewiesenen Aufenthaltsorts [[treffen]] läßt, [[etwa]] die Repressalie, Liv. 8, 14, 6. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=clarigatio clarigationis N F :: satisfaction; reparation, fine; solemn demand for redress (or war in 33 days) | |||
}} | }} |
Revision as of 18:00, 27 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
clārĭgātĭo: ōnis, f. clarigo,
I a solemn demand for redress, a religious solemnity with which the Fetialis declared war upon an enemy, in case he should refuse to give satisfaction within 33 days for injuries sustained (cf. Serv. ad Verg. A. 9, 53; 10, 14; Dict. of Antiq.), Plin. 1, epit. libr. 22, 3, p. 69 Bip.; Quint. 7, 3, 13; cf. Liv. 1, 32, 5 sq.—
II In gen., a fine or ransom for a transgression of limits, to be exacted of the offender by any person finding him: (Veliterni) jussi trans Tiberim habitare, ut ejus, qui cis Tiberim deprehensus esset, usque ad mille passuum clarigatio esset, Liv. 8, 14, 6.
Latin > French (Gaffiot 2016)
clārĭgātĭō,¹⁶ ōnis, f. (clarigo),
1 action de réclamer de l’ennemi ce qu’il a pris injustement, sommation solennelle par les féciaux] : Quint. 7, 3, 13
2 droit de représailles : Liv. 8, 14, 6.
Latin > German (Georges)
clārigātio, ōnis, f. (clarigo), die laute Forderung der Auslieferung des Frevlers oder seiner Bestrafung, die Genugtuungsforderung, a) an einem Feind an der Grenze vom Fetialis vollzogen, Plin. 1. epit. libr. 22, 3. Quint. 7, 3, 13. Arnob. 2, 67; vgl. Serv. Verg. Aen. 9, 43 u. 10, 14. – b) an einem, der sich außerhalb des ihm bestimmt angewiesenen Aufenthaltsorts treffen läßt, etwa die Repressalie, Liv. 8, 14, 6.
Latin > English
clarigatio clarigationis N F :: satisfaction; reparation, fine; solemn demand for redress (or war in 33 days)