ὅμιλος: Difference between revisions

From LSJ

Πενίαν φέρειν οὐ παντός, ἀλλ' ἀνδρὸς σοφοῦ → Perferre inopiam non nisi sapientium est → nicht jeder meistert Armut, nur der weise Mann

Menander, Monostichoi, 463
(9)
 
(13_7_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=o(/milos
|Beta Code=o(/milos
|Definition=Aeol. ὄμιλλος <span class="bibl"><span class="title">EM</span>658.55</span> : ὁ : (ὁμός, ἴλη) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">any assembled crowd, throng of people</b>, for a feast, <span class="bibl">Od.1.225</span> ; for a spectacle, <span class="bibl">Il.18.603</span>,<span class="bibl">23.651</span>, cf. <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>9.123</span>, al., <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>123</span>, al., <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>100</span>, al., Hdt. (v. infr.) : rare in Att. Com. and Prose, as <span class="bibl">Cratin.323</span>, <span class="bibl">Th.2.65</span>, <span class="bibl">4.112</span> ; esp. <b class="b2">the mass of the people, the crowd</b>, opp. the chiefs, προπάροιθεν ὁμίλου <span class="bibl">Il.3.22</span> ; <b class="b3">ὅ. Δαναῶν, Τρώων</b>, etc., <span class="bibl">19.402</span>,<span class="bibl">4.86</span>, al. ; ἵππων καὶ ἀνδρῶν ὅ. <span class="bibl">10.338</span> ; <b class="b3">τὸν ψιλὸν ὅ</b>. the <b class="b2">crowd</b> of irregulars, opp. <b class="b3">ὁπλῖται</b>, <span class="bibl">Th.4.125</span> ; <b class="b2">mob</b>, διδασκάλῳ χρείωνται ὁμίλῳ <span class="bibl">Heraclit.104</span> ; ὁ πολλὸς ὅ. <span class="bibl">Hdt.1.88</span>, cf. <span class="bibl">3.81</span> ; τυφλὸν δ' ἔχει ἦτορ ὅ. ἀνδρῶν ὁ πλεῖστος <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>7.24</span> ; but also <b class="b3">ὅ. πολλὸς μὲν Ἕλλην περιοικέει</b> a large Hellenic <b class="b2">population</b>, <span class="bibl">Hdt.5.23</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> of inanimate objects, [σῆμα] οὔ τι μεμιγμένον ἐστὶν ὁμίλῳ <span class="bibl">Od.8.196</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">throng</b> of battle, τὴν ἔξαγ' ὁμίλου <span class="bibl">Il.5.353</span>, cf. <span class="bibl">4.516</span>, etc. ; <b class="b3">πρώτῳ ἐν ὁ</b>. in the forefront of <b class="b2">battle</b>, <span class="bibl">17.471</span> : generally, <b class="b2">tumult, confusion</b>, βοῇ καὶ ὁμίλῳ <span class="bibl">Hdt.9.59</span> ; σοφίῃ καὶ μὴ βίῃ καὶ ὁ. <span class="bibl">Id.3.127</span>.—The word seems not to be used in pl.</span>
|Definition=Aeol. ὄμιλλος <span class="bibl"><span class="title">EM</span>658.55</span> : ὁ : (ὁμός, ἴλη) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">any assembled crowd, throng of people</b>, for a feast, <span class="bibl">Od.1.225</span> ; for a spectacle, <span class="bibl">Il.18.603</span>,<span class="bibl">23.651</span>, cf. <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>9.123</span>, al., <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>123</span>, al., <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>100</span>, al., Hdt. (v. infr.) : rare in Att. Com. and Prose, as <span class="bibl">Cratin.323</span>, <span class="bibl">Th.2.65</span>, <span class="bibl">4.112</span> ; esp. <b class="b2">the mass of the people, the crowd</b>, opp. the chiefs, προπάροιθεν ὁμίλου <span class="bibl">Il.3.22</span> ; <b class="b3">ὅ. Δαναῶν, Τρώων</b>, etc., <span class="bibl">19.402</span>,<span class="bibl">4.86</span>, al. ; ἵππων καὶ ἀνδρῶν ὅ. <span class="bibl">10.338</span> ; <b class="b3">τὸν ψιλὸν ὅ</b>. the <b class="b2">crowd</b> of irregulars, opp. <b class="b3">ὁπλῖται</b>, <span class="bibl">Th.4.125</span> ; <b class="b2">mob</b>, διδασκάλῳ χρείωνται ὁμίλῳ <span class="bibl">Heraclit.104</span> ; ὁ πολλὸς ὅ. <span class="bibl">Hdt.1.88</span>, cf. <span class="bibl">3.81</span> ; τυφλὸν δ' ἔχει ἦτορ ὅ. ἀνδρῶν ὁ πλεῖστος <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>7.24</span> ; but also <b class="b3">ὅ. πολλὸς μὲν Ἕλλην περιοικέει</b> a large Hellenic <b class="b2">population</b>, <span class="bibl">Hdt.5.23</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> of inanimate objects, [σῆμα] οὔ τι μεμιγμένον ἐστὶν ὁμίλῳ <span class="bibl">Od.8.196</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">throng</b> of battle, τὴν ἔξαγ' ὁμίλου <span class="bibl">Il.5.353</span>, cf. <span class="bibl">4.516</span>, etc. ; <b class="b3">πρώτῳ ἐν ὁ</b>. in the forefront of <b class="b2">battle</b>, <span class="bibl">17.471</span> : generally, <b class="b2">tumult, confusion</b>, βοῇ καὶ ὁμίλῳ <span class="bibl">Hdt.9.59</span> ; σοφίῃ καὶ μὴ βίῃ καὶ ὁ. <span class="bibl">Id.3.127</span>.—The word seems not to be used in pl.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0331.png Seite 331]] ὁ, jede versammelte Menschenmenge, zusammengekommene Schaar, Versammlung; bes. die Schaar der gemeinen Krieger, im Ggstz des Anführers, ἐρχόμενον προτάροιθεν ὁμίλου, ll. 3, 22; übh. der Kriegerschwarm, sowohl in geordneten Schlachtreihen als ungeordnet in dichtem Schlachtgedränge, Τρώων κατεδύσαθ' ὅμιλον, 4, 86, βὰν δ' ἰέναι καθ' ὅμιλον ἀνὰ στρατὸν εὐρὺν Ἀχαιῶν, 209; τὴν ἔξαγ' ὁμίλου, aus dem Schlachtgedränge, 5, 353; ἵππων τε καὶ ἀνδρῶν [[κάλλιφ']] ὅμιλον, 10, 338, öfter; so auch Pind., προμάχων ἀν' ὅμιλον, I. 6, 35, Νομάδων δι' ὅμιλον, P. 9, 127;[[Σκύθης]] [[ὅμιλος]], Aesch. Prom. 415; τραπέντα ναύφρακτον ἐρεῖς ὅμιλον; das Flottengeschwader, Pers. 986; ναύταν οὐκέθ' ὁρῶν ὅμιλον, Eur. Hec. 921; πᾶς εἰς θέαν [[ὅμιλος]] ἔρχεται δρόμῳ, 21, 427; Σατύρων, Cycl. 100; θοινατόρων, ion 1206; [[ὅμιλος]] [[δημότης]], Ar. Pax 886; ὁ πολλὸς [[ὅμιλος]], der große Haufen, Her. 1, 88; aber auch βοῇ καὶ ὁμίλῳ ἐπήϊσαν, 9, 59; von einer Kriegerschaar braucht es auch Thuc., καὶ τὸν ψιλὸν ὅμιλον ἐς [[μέσον]] λαβών, 4, 125. – Einzeln auch in späterer Prosa, von jeder großen Menge, Schwarm, Luc. de luct. 2, [[ὅμιλος]] [[αὐλητής]] Asin. 37; auch von leblosen Dingen, Menge, Haufen.
}}
}}

Revision as of 19:23, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὅμῑλος Medium diacritics: ὅμιλος Low diacritics: όμιλος Capitals: ΟΜΙΛΟΣ
Transliteration A: hómilos Transliteration B: homilos Transliteration C: omilos Beta Code: o(/milos

English (LSJ)

Aeol. ὄμιλλος EM658.55 : ὁ : (ὁμός, ἴλη)

   A any assembled crowd, throng of people, for a feast, Od.1.225 ; for a spectacle, Il.18.603,23.651, cf. Pi.P.9.123, al., A.Pers.123, al., E.Cyc.100, al., Hdt. (v. infr.) : rare in Att. Com. and Prose, as Cratin.323, Th.2.65, 4.112 ; esp. the mass of the people, the crowd, opp. the chiefs, προπάροιθεν ὁμίλου Il.3.22 ; ὅ. Δαναῶν, Τρώων, etc., 19.402,4.86, al. ; ἵππων καὶ ἀνδρῶν ὅ. 10.338 ; τὸν ψιλὸν ὅ. the crowd of irregulars, opp. ὁπλῖται, Th.4.125 ; mob, διδασκάλῳ χρείωνται ὁμίλῳ Heraclit.104 ; ὁ πολλὸς ὅ. Hdt.1.88, cf. 3.81 ; τυφλὸν δ' ἔχει ἦτορ ὅ. ἀνδρῶν ὁ πλεῖστος Pi.N.7.24 ; but also ὅ. πολλὸς μὲν Ἕλλην περιοικέει a large Hellenic population, Hdt.5.23.    b of inanimate objects, [σῆμα] οὔ τι μεμιγμένον ἐστὶν ὁμίλῳ Od.8.196.    2 throng of battle, τὴν ἔξαγ' ὁμίλου Il.5.353, cf. 4.516, etc. ; πρώτῳ ἐν ὁ. in the forefront of battle, 17.471 : generally, tumult, confusion, βοῇ καὶ ὁμίλῳ Hdt.9.59 ; σοφίῃ καὶ μὴ βίῃ καὶ ὁ. Id.3.127.—The word seems not to be used in pl.

German (Pape)

[Seite 331] ὁ, jede versammelte Menschenmenge, zusammengekommene Schaar, Versammlung; bes. die Schaar der gemeinen Krieger, im Ggstz des Anführers, ἐρχόμενον προτάροιθεν ὁμίλου, ll. 3, 22; übh. der Kriegerschwarm, sowohl in geordneten Schlachtreihen als ungeordnet in dichtem Schlachtgedränge, Τρώων κατεδύσαθ' ὅμιλον, 4, 86, βὰν δ' ἰέναι καθ' ὅμιλον ἀνὰ στρατὸν εὐρὺν Ἀχαιῶν, 209; τὴν ἔξαγ' ὁμίλου, aus dem Schlachtgedränge, 5, 353; ἵππων τε καὶ ἀνδρῶν κάλλιφ' ὅμιλον, 10, 338, öfter; so auch Pind., προμάχων ἀν' ὅμιλον, I. 6, 35, Νομάδων δι' ὅμιλον, P. 9, 127;Σκύθης ὅμιλος, Aesch. Prom. 415; τραπέντα ναύφρακτον ἐρεῖς ὅμιλον; das Flottengeschwader, Pers. 986; ναύταν οὐκέθ' ὁρῶν ὅμιλον, Eur. Hec. 921; πᾶς εἰς θέαν ὅμιλος ἔρχεται δρόμῳ, 21, 427; Σατύρων, Cycl. 100; θοινατόρων, ion 1206; ὅμιλος δημότης, Ar. Pax 886; ὁ πολλὸς ὅμιλος, der große Haufen, Her. 1, 88; aber auch βοῇ καὶ ὁμίλῳ ἐπήϊσαν, 9, 59; von einer Kriegerschaar braucht es auch Thuc., καὶ τὸν ψιλὸν ὅμιλον ἐς μέσον λαβών, 4, 125. – Einzeln auch in späterer Prosa, von jeder großen Menge, Schwarm, Luc. de luct. 2, ὅμιλος αὐλητής Asin. 37; auch von leblosen Dingen, Menge, Haufen.