cautor: Difference between revisions

From LSJ

ὁ μὴ πεπλευκὼς οὐδὲν ἑόρακεν κακόν → anyone who hasn't sailed has never seen trouble

Source
(3_3)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=cautor, ōris, m. ([[caveo]]), I) der [[sich]] in [[acht]] nimmt, -hütet, [[ein]] Sicherheitskommissarius (scherzh.), Plaut. capt. 256 u. Epid. 359. – II) der Sichersteller, Abwehrer, alieni periculi, Cic. Sest. 15.
|georg=cautor, ōris, m. ([[caveo]]), I) der [[sich]] in [[acht]] nimmt, -hütet, [[ein]] Sicherheitskommissarius (scherzh.), Plaut. capt. 256 u. Epid. 359. – II) der Sichersteller, Abwehrer, alieni periculi, Cic. Sest. 15.
}}
{{LaEn
|lnetxt=cautor cautoris N M :: one who takes precautions/who is wary/on guard; one who stands bail/surety
}}
}}

Revision as of 00:45, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

cautor: ōris, m. caveo. *
I One who is on his guard or is wary, Plaut. Capt. 2, 2, 6.—
II One who is surety or bail for any one, Cic. Sest. 7, 15.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cautŏr,¹⁴ ōris, m. (caveo),
1 homme de précaution : Pl. Capt. 256
2 celui qui garantit : cautor alieni periculi Cic. Sest. 15, celui qui garantit autrui du danger.

Latin > German (Georges)

cautor, ōris, m. (caveo), I) der sich in acht nimmt, -hütet, ein Sicherheitskommissarius (scherzh.), Plaut. capt. 256 u. Epid. 359. – II) der Sichersteller, Abwehrer, alieni periculi, Cic. Sest. 15.

Latin > English

cautor cautoris N M :: one who takes precautions/who is wary/on guard; one who stands bail/surety