Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

comaron: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
(3_3)
(CSV import)
 
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=comaron, ī, n. ([[κόμαρον]]), I) die [[Frucht]] [[des]] Erdbeerbaums (Arbutus [[unedo]], L.), Plin. 15, 99. – II) eine [[auch]] [[fragum]] [[gen]]. [[Pflanze]], Ps. Apul. [[herb]]. 37.
|georg=comaron, ī, n. ([[κόμαρον]]), I) die [[Frucht]] [[des]] Erdbeerbaums (Arbutus [[unedo]], L.), Plin. 15, 99. – II) eine [[auch]] [[fragum]] [[gen]]. [[Pflanze]], Ps. Apul. [[herb]]. 37.
}}
{{LaZh
|lnztxt=comaron, i. n. :: [[山艼兒]]。[[揚梅樹果]]
}}
}}

Latest revision as of 17:25, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

cŏmăron: i, n., = κόμαρον.
I The fruit of the arbute-tree, Plin. 15, 24, 28, § 99. —
II A plant, also called fragum, App. Herb. 37.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cŏmărŏn, ī, n. (κόμαρον),
1 arbouse, fruit de l’arbousier : Plin. 15, 99
2 sorte de fraisier : Ps. Apul. Herb. 37.

Latin > German (Georges)

comaron, ī, n. (κόμαρον), I) die Frucht des Erdbeerbaums (Arbutus unedo, L.), Plin. 15, 99. – II) eine auch fragum gen. Pflanze, Ps. Apul. herb. 37.

Latin > Chinese

comaron, i. n. :: 山艼兒揚梅樹果