consessor: Difference between revisions

From LSJ

μωρία δίδωσιν ἀνθρώποις κακά → Inepta mens hominibus impertit mala → Die Torheit gibt den Menschen Unglück zum Geschenk

Menander, Monostichoi, 224
(3_3)
(2)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=cōnsessor, ōris, m. ([[consido]]), der Mitsitzer = der [[Nachbar]] (beim [[Gastmahl]], [[Schauspiel]]), Cic. u.a.; u. = der [[Beisitzer]] (im [[Gericht]]), Cic.
|georg=cōnsessor, ōris, m. ([[consido]]), der Mitsitzer = der [[Nachbar]] (beim [[Gastmahl]], [[Schauspiel]]), Cic. u.a.; u. = der [[Beisitzer]] (im [[Gericht]]), Cic.
}}
{{LaEn
|lnetxt=consessor consessoris N M :: companion, one who sits near (at assembly/gathering); fellow juror; assessor
}}
}}

Revision as of 22:05, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

consessor: ōris, m. consido,
I one who sits near or by a person or thing, an assessor (several times in Cic.; elsewh. rare); in a court of justice, Cic. Fin. 2, 19, 62; at a feast, id. Fl. 11, 24; id. Phil. 5, 5, 13; Mart. 1, 27; but esp. in public exhibitions, Cic. Att. 2, 15, 2; Liv. 34, 54, 7; Val. Max. 1, 7, 8; cf.: dei Mithrae Dareus, Jul. Val. Rer. Gest. Alex. 1, 42.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cōnsessŏr,¹⁵ ōris, m. (consido), celui qui est assis auprès : Varius judex ] dicere consessori solebat Cic. Fin. 2, 62, Varius se plaisait à dire au juge qui siégeait à côté de lui ; modo te consessore spectare liceat Cic. Att. 2, 15, 2, pourvu que je t’aie comme voisin au spectacle.

Latin > German (Georges)

cōnsessor, ōris, m. (consido), der Mitsitzer = der Nachbar (beim Gastmahl, Schauspiel), Cic. u.a.; u. = der Beisitzer (im Gericht), Cic.

Latin > English

consessor consessoris N M :: companion, one who sits near (at assembly/gathering); fellow juror; assessor