diffuse: Difference between revisions
Ὦ τύμβος, ὦ νυμφεῖον, ὦ κατασκαφὴς οἴκησις αἰείφρουρος, οἷ πορεύομαι πρὸς τοὺς ἐμαυτῆς, ὧν ἀριθμὸν ἐν νεκροῖς πλεῖστον δέδεκται Φερσέφασσ' ὀλωλότων. → Tomb, bridal chamber, eternal prison in the caverned rock, whither I go to find mine own, those many who have perished, and whom Persephone hath received among the dead. | Tomb, bridal-chamber, deep-dug eternal prison where I go to find my own, whom in the greatest numbers destruction has seized and Persephone has welcomed among the dead.
(3_4) |
m (Text replacement - "}}]]" to "}}]]") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_223.jpg|thumb | |Text=[[File:woodhouse_223.jpg|thumb | ||
|link={{filepath:woodhouse_223.jpg | |link={{filepath:woodhouse_223.jpg}}]]'''v. trans.''' | ||
P. and V. διασπείρειν, διαδιδόναι, V. ἐνδατεῖσθαι, Ar. and P. σπείρειν; see [[circulate]]. | P. and V. διασπείρειν, διαδιδόναι, V. ἐνδατεῖσθαι, Ar. and P. σπείρειν; see [[circulate]]. |
Revision as of 10:08, 15 August 2017
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
P. and V. διασπείρειν, διαδιδόναι, V. ἐνδατεῖσθαι, Ar. and P. σπείρειν; see circulate.
adj.
Long-winded: P. μακρολόγος.
Be diffuse, v.: P. μακρολογεῖν, P. and V. μακρηγορεῖν.
Latin > French (Gaffiot 2016)
diffūsē (diffusus), d’une manière diffuse : Cic. Inv. 1, 98 || diffusius Cic. Tusc. 3, 22, avec plus d’étendue, de développement.
Latin > German (Georges)
diffūsē, Adv. (diffusus), I) zerstreut, nicht im Zusammenhange, Cic. de inv. 1, 98. – II) ausführlich, latius (weitläufiger) et diffusius dicere alqd, Cic. Tusc. 3, 22.