ergastulum: Difference between revisions

From LSJ

βάκτρῳ δ' ἐρείδου περιφερῆ στίβον χθονός → support with a staff your steps that waver on the ground

Source
(3_5)
(2)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=ergastulum, ī, n. (v. εργάζεσθαι, [[arbeiten]]), I) das (ländliche) [[Gefängnis]], [[worin]] Sklaven, [[auch]] [[zuweilen]] [[Schuldner]], zur [[Strafe]] eingesperrt und zu harter [[Arbeit]] angehalten wurden, das Arbeitshaus, Werkhaus, [[Zuchthaus]], ergastuli mancipia, Col.: ergastuli detrimenta, Curt.: [[ille]] ex compedibus [[atque]] ergastulo, Cic.: alqm in [[ergastulum]] dare od. ducere, Liv.: [[apud]] alqm in ergastulo [[esse]], Cic.: ergastula refringere, [[Flor]].: ergastula solvere, Caes. – erg. im guten Sinne, die [[Fabrik]], Suet. Aug. 32, 1 ([[zweimal]]). – II) meton., die im Arbeitshause eingesperrten Sklaven, Züchtlinge, Sträflinge, Plin. 18, 36. Iuven. 14, 24; ergastula armare, [[Flor]]. 4, 8, 1.
|georg=ergastulum, ī, n. (v. εργάζεσθαι, [[arbeiten]]), I) das (ländliche) [[Gefängnis]], [[worin]] Sklaven, [[auch]] [[zuweilen]] [[Schuldner]], zur [[Strafe]] eingesperrt und zu harter [[Arbeit]] angehalten wurden, das Arbeitshaus, Werkhaus, [[Zuchthaus]], ergastuli mancipia, Col.: ergastuli detrimenta, Curt.: [[ille]] ex compedibus [[atque]] ergastulo, Cic.: alqm in [[ergastulum]] dare od. ducere, Liv.: [[apud]] alqm in ergastulo [[esse]], Cic.: ergastula refringere, [[Flor]].: ergastula solvere, Caes. – erg. im guten Sinne, die [[Fabrik]], Suet. Aug. 32, 1 ([[zweimal]]). – II) meton., die im Arbeitshause eingesperrten Sklaven, Züchtlinge, Sträflinge, Plin. 18, 36. Iuven. 14, 24; ergastula armare, [[Flor]]. 4, 8, 1.
}}
{{LaEn
|lnetxt=ergastulum ergastuli N N :: convicts (pl.); chain gang; inmates of a workhouse/penitentiary<br />ergastulum ergastulum ergastuli N N :: prison; prison on estate where refractory slaves worked in chains; workhouse
}}
}}

Revision as of 19:10, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

ergastŭlum: i, n. ἐργάζομαι,
I a workhouse for offenders (slaves, debtors, etc.), a house of correction, penitentiary.
I Prop., Col. 1, 6, 3; 1, 8, 16; Cic. Clu. 7, 21; id. Rab. Perd. 7, 20; Liv. 2, 23; 7, 4; Suet. Aug. 32; id. Tib. 8 al.; Vulg. Exod. 6, 6 al.—
II Transf., in plur., ergastula, ōrum, n. (like stabula, servitia, mancipia, etc.), the inmates of a workhouse, penitentiary convicts, * Caes. B. C. 3, 22, 2; Brutus ap. Cic. Fam. 11, 13, 2; Plin. 18, 6, 7, § 36; Flor. 4, 8, 1; Juv. 14, 24 al.—In the masc. sing.: ergastŭlus=ergastularius, a foreman in a workhouse, Lucil. ap. Non. 447, 7 sq.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ergastŭlum,¹² ī, n. (ἐργάζομαι), ergastule [atelier d’esclaves et bâtiment où on les enfermait après les plus durs travaux ; on y enfermait aussi certains condamnés] : Cic. Clu. 21 || pl., esclaves en ergastule, détenus : Cæs. C. 3, 22, 2 ; Juv. 14, 24.

Latin > German (Georges)

ergastulum, ī, n. (v. εργάζεσθαι, arbeiten), I) das (ländliche) Gefängnis, worin Sklaven, auch zuweilen Schuldner, zur Strafe eingesperrt und zu harter Arbeit angehalten wurden, das Arbeitshaus, Werkhaus, Zuchthaus, ergastuli mancipia, Col.: ergastuli detrimenta, Curt.: ille ex compedibus atque ergastulo, Cic.: alqm in ergastulum dare od. ducere, Liv.: apud alqm in ergastulo esse, Cic.: ergastula refringere, Flor.: ergastula solvere, Caes. – erg. im guten Sinne, die Fabrik, Suet. Aug. 32, 1 (zweimal). – II) meton., die im Arbeitshause eingesperrten Sklaven, Züchtlinge, Sträflinge, Plin. 18, 36. Iuven. 14, 24; ergastula armare, Flor. 4, 8, 1.

Latin > English

ergastulum ergastuli N N :: convicts (pl.); chain gang; inmates of a workhouse/penitentiary
ergastulum ergastulum ergastuli N N :: prison; prison on estate where refractory slaves worked in chains; workhouse