ἄνανδρος: Difference between revisions
Μέμνησο πλουτῶν τοὺς πένητας ὠφελεῖν → Memento dives facere pauperibus bene → Vergiss nicht, dass als Reicher du den Armen hilfst
(2) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)/nandros | |Beta Code=a)/nandros | ||
|Definition=ον, (ἀνήρ): <span class="sense"> <span class="bld">I</span> = [[ἄνευ ἀνδρός]], <b class="b2">husbandless</b>, of virgins and widows, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>287</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pers.</span>289</span> (lyr.), <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1506</span>, etc., and in Prose, as <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.4</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>930c</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> = [[ἄνευ ἀνδρῶν]], <b class="b2">without men</b>, χρήματα ἄνανδρα <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>166</span>; πόλις <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>939</span>; <b class="b3">ἄνανδρον τάξιν ἠρήμου</b> (a prolepsis, = [[ὥστε εἶναι ἄνανδρον]]) <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>298</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">wanting in manhood, cowardly</b>, <span class="bibl">Hdt.4.142</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>522e</span>, al.; <b class="b3">τὸ ἄ</b>., = [[ἀνανδρία]], <span class="bibl">Th.3.82</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of things, <b class="b2">unworthy of a man</b>, δίαιτα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>239d</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> Adv. <b class="b3">-δρως</b>, opp. <b class="b3">ἀνδρικῶς</b>, <span class="bibl">Antipho 2.1.8</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>177b</span>.</span> | |Definition=ον, (ἀνήρ): <span class="sense"> <span class="bld">I</span> = [[ἄνευ ἀνδρός]], <b class="b2">husbandless</b>, of virgins and widows, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>287</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pers.</span>289</span> (lyr.), <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1506</span>, etc., and in Prose, as <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.4</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>930c</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> = [[ἄνευ ἀνδρῶν]], <b class="b2">without men</b>, χρήματα ἄνανδρα <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>166</span>; πόλις <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>939</span>; <b class="b3">ἄνανδρον τάξιν ἠρήμου</b> (a prolepsis, = [[ὥστε εἶναι ἄνανδρον]]) <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>298</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">wanting in manhood, cowardly</b>, <span class="bibl">Hdt.4.142</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>522e</span>, al.; <b class="b3">τὸ ἄ</b>., = [[ἀνανδρία]], <span class="bibl">Th.3.82</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of things, <b class="b2">unworthy of a man</b>, δίαιτα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>239d</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> Adv. <b class="b3">-δρως</b>, opp. <b class="b3">ἀνδρικῶς</b>, <span class="bibl">Antipho 2.1.8</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>177b</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0199.png Seite 199]] 1) ohne Ehemann, von Jungfrauen, wie von Wittwen, Aesch. Pers. 281; Ἀμαζόνες Suppl. 284; Soph. O. R. 1506; in Prosa, Plat. Legg. XI, 937 a; Plut. Rom. 29. – 2) ohne Männer, männerarm, χρημάτων ἀνάνδρων [[πλῆθος]] Aesch. Pers. 162; [[πόλις]] Soph. O. R. 943. – 3) am häufigsten in Prosa, unmännlich, feig, weibisch, ἁπαλὴ καὶ ἄν. [[δίαιτα]] Plat. Phaedr. 239 c; ἀνανδρότατος, neben [[κάκιστος]] Her. 4, 142; Dem. 59, 12. – Adv., ἀνάνδρως διακεῖσθαι Isocr. 4, 184; ἔχειν πρὸς τοὺς ἐχθρούς 4, 151. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:51, 2 August 2017
English (LSJ)
ον, (ἀνήρ): I = ἄνευ ἀνδρός, husbandless, of virgins and widows, A.Supp.287, Pers.289 (lyr.), S.OT1506, etc., and in Prose, as Hp.Mul.1.4, Pl.Lg.930c. 2 = ἄνευ ἀνδρῶν, without men, χρήματα ἄνανδρα A.Pers.166; πόλις S.OC939; ἄνανδρον τάξιν ἠρήμου (a prolepsis, = ὥστε εἶναι ἄνανδρον) A.Pers.298. II wanting in manhood, cowardly, Hdt.4.142, Pl.Grg.522e, al.; τὸ ἄ., = ἀνανδρία, Th.3.82. 2 of things, unworthy of a man, δίαιτα Pl.Phdr.239d. 3 Adv. -δρως, opp. ἀνδρικῶς, Antipho 2.1.8, Pl.Tht.177b.
German (Pape)
[Seite 199] 1) ohne Ehemann, von Jungfrauen, wie von Wittwen, Aesch. Pers. 281; Ἀμαζόνες Suppl. 284; Soph. O. R. 1506; in Prosa, Plat. Legg. XI, 937 a; Plut. Rom. 29. – 2) ohne Männer, männerarm, χρημάτων ἀνάνδρων πλῆθος Aesch. Pers. 162; πόλις Soph. O. R. 943. – 3) am häufigsten in Prosa, unmännlich, feig, weibisch, ἁπαλὴ καὶ ἄν. δίαιτα Plat. Phaedr. 239 c; ἀνανδρότατος, neben κάκιστος Her. 4, 142; Dem. 59, 12. – Adv., ἀνάνδρως διακεῖσθαι Isocr. 4, 184; ἔχειν πρὸς τοὺς ἐχθρούς 4, 151.