olor: Difference between revisions
σοφώτατον χρόνος· ἀνευρίσκει γὰρ πάντα → time is the wisest of all things that are; for it brings everything to light
(3_9) |
(2) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=(1) [[olor]]<sup>1</sup>, ōris, n. (vgl. ελώριος, [[Wasservogel]]), der [[Schwan]] ([[rein]] lat. [[für]] das griech. [[cycnus]] [[[κύκνος]]], s. [[Isid]]. orig. 12, 7, 18 u. 19), Plin. 10, 63, 131 u. 203. Suet. fr. 161. p. 251, 2 R. Apul. flor. 17. p. 27, 16 Kr.; de deo Socr. prol. p. 3, 24 u. 4, 1 G. Cypr. ad Donat. 8 extr. Verg. ecl. 9, 36; Aen. 11, 580 u.a. Dichter. – wechselnd [[mit]] [[cygnus]], Sen. Agam. 714 sq. Claud. in Eutr. 1, 997 sq. (wo cod. Ambros. [[olos]]).<br />'''(2)''' [[olor]]<sup>2</sup>, oris, m. (= [[odor]]), der [[Geruch]], [[Varro]] LL. 6, 83. – / Apul. [[met]]. 1, 17 u. Arnob. 2, 59 falsche [[Lesart]]. | |georg=(1) [[olor]]<sup>1</sup>, ōris, n. (vgl. ελώριος, [[Wasservogel]]), der [[Schwan]] ([[rein]] lat. [[für]] das griech. [[cycnus]] [[[κύκνος]]], s. [[Isid]]. orig. 12, 7, 18 u. 19), Plin. 10, 63, 131 u. 203. Suet. fr. 161. p. 251, 2 R. Apul. flor. 17. p. 27, 16 Kr.; de deo Socr. prol. p. 3, 24 u. 4, 1 G. Cypr. ad Donat. 8 extr. Verg. ecl. 9, 36; Aen. 11, 580 u.a. Dichter. – wechselnd [[mit]] [[cygnus]], Sen. Agam. 714 sq. Claud. in Eutr. 1, 997 sq. (wo cod. Ambros. [[olos]]).<br />'''(2)''' [[olor]]<sup>2</sup>, oris, m. (= [[odor]]), der [[Geruch]], [[Varro]] LL. 6, 83. – / Apul. [[met]]. 1, 17 u. Arnob. 2, 59 falsche [[Lesart]]. | ||
}} | |||
{{esel | |||
|sltx=[[ἀποπνοή]], [[ἀτμός]], [[ἀήρ]], [[ἀποφορά]], [[αἴσθησις]], [[ἀϋτμή]], [[ἄπνοος]], [[ἄημα]], [[αὔρα]] | |||
}} | }} |
Revision as of 06:37, 22 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ŏlor: ōris, m. olo, oleo,
I a smell, odor (only ante- and post-class.): litterā commutatā dicitur odor olor, hinc olet et odorari, Varr. L. L. 6, § 83 Müll.: olore spurcissimi umoris perfusus, App. M. 1, p. 110, 2 dub.; Arn. 2, 85 (al. odores).
ŏlor: ōris, m.,
I a swan (poet. and in post-Aug. prose for cygnus): ad vada Maeandri concinit albus olor, Ov. H. 7, 2: arguti, Verg. E. 9, 36: nivei, Val. Fl. 6, 102: purpurei, Hor. C. 4, 1, 10; Plin. 10, 23, 32, § 63 et saep.: olorum morte narratur flebilis cantus, id. ib.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) ŏlŏr,¹³ ōris, m., cygne [oiseau] : Virg. B. 9, 36 ; Hor. O. 4, 1, 10 ; Plin. 10, 63.
(2) ŏlŏr,¹⁵ ōris, m. (oleo), odeur : Varro L. 6, 83.
Latin > German (Georges)
(1) olor1, ōris, n. (vgl. ελώριος, Wasservogel), der Schwan (rein lat. für das griech. cycnus [[[κύκνος]]], s. Isid. orig. 12, 7, 18 u. 19), Plin. 10, 63, 131 u. 203. Suet. fr. 161. p. 251, 2 R. Apul. flor. 17. p. 27, 16 Kr.; de deo Socr. prol. p. 3, 24 u. 4, 1 G. Cypr. ad Donat. 8 extr. Verg. ecl. 9, 36; Aen. 11, 580 u.a. Dichter. – wechselnd mit cygnus, Sen. Agam. 714 sq. Claud. in Eutr. 1, 997 sq. (wo cod. Ambros. olos).
(2) olor2, oris, m. (= odor), der Geruch, Varro LL. 6, 83. – / Apul. met. 1, 17 u. Arnob. 2, 59 falsche Lesart.
Spanish > Greek
ἀποπνοή, ἀτμός, ἀήρ, ἀποφορά, αἴσθησις, ἀϋτμή, ἄπνοος, ἄημα, αὔρα