permansio: Difference between revisions

From LSJ

τὸ βέλτερον κακοῦ καὶ τὸ δίμοιρον αἰνῶ, καὶ δίκᾳ δίκας ἕπεσθαι, ξὺν εὐχαῖς ἐμαῖς, λυτηρίοις μηχαναῖς θεοῦ πάρα → I approve the better kind of evil, the two-thirds kind, and that, in accordance with my prayers, through contrivances bringing salvation at the god’s hand

Source
(3_10)
(CSV2 import)
 
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=permānsio, ōnis, f. ([[permaneo]]), I) das [[Verbleiben]], [[Verweilen]] an einem Orte, principis diuturna perm., Amm. 27, 5, 7: [[statio]] significat permansionem, Augustin. serm. 179, 3: quodvis [[enim]] [[supplicium]] levius est hāc permansione, [[als]] [[immerfort]] [[hier]] zu [[bleiben]], Cic. ad Att. 11, 18, 1. – II) prägn., das [[Verbleiben]], Verharren [[bei]] [[einer]] [[Meinung]] usw., [[perseverantia]] est in ratione [[bene]] considerata [[stabilis]] et perpetua [[permansio]], Cic. de inv. 1, 164: in [[una]] [[sententia]] perpetua [[permansio]], Cic. ep. 1, 9, 21.
|georg=permānsio, ōnis, f. ([[permaneo]]), I) das [[Verbleiben]], [[Verweilen]] an einem Orte, principis diuturna perm., Amm. 27, 5, 7: [[statio]] significat permansionem, Augustin. serm. 179, 3: quodvis [[enim]] [[supplicium]] levius est hāc permansione, [[als]] [[immerfort]] [[hier]] zu [[bleiben]], Cic. ad Att. 11, 18, 1. – II) prägn., das [[Verbleiben]], Verharren [[bei]] [[einer]] [[Meinung]] usw., [[perseverantia]] est in ratione [[bene]] considerata [[stabilis]] et perpetua [[permansio]], Cic. de inv. 1, 164: in [[una]] [[sententia]] perpetua [[permansio]], Cic. ep. 1, 9, 21.
}}
{{LaZh
|lnztxt=permansio, onis. f. :: [[恒在]]
}}
}}

Latest revision as of 21:40, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

permansĭo: ōnis, f. permaneo,
I a remaining, persisting (good prose): numquam laudata est in unā sententiā perpetua permansio, Cic. Fam. 1, 9, 21: perseverantia est in ratione bene consideratā stabilis et perpetua permansio, id. Inv. 2, 54, 164; id. Att. 11, 18, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

permānsĭō, ōnis, f. (permaneo), action de séjourner, séjournement : Cic. Att. 11, 18, 1 || [fig.] persistance : (in aliqua re) Cic. Fam. 1, 9, 21 ; Inv. 2, 164.

Latin > German (Georges)

permānsio, ōnis, f. (permaneo), I) das Verbleiben, Verweilen an einem Orte, principis diuturna perm., Amm. 27, 5, 7: statio significat permansionem, Augustin. serm. 179, 3: quodvis enim supplicium levius est hāc permansione, als immerfort hier zu bleiben, Cic. ad Att. 11, 18, 1. – II) prägn., das Verbleiben, Verharren bei einer Meinung usw., perseverantia est in ratione bene considerata stabilis et perpetua permansio, Cic. de inv. 1, 164: in una sententia perpetua permansio, Cic. ep. 1, 9, 21.

Latin > Chinese

permansio, onis. f. :: 恒在