Apis: Difference between revisions

From LSJ

κακοὶ μάρτυρες ἀνθρώποισιν ὀφθαλμοὶ καὶ ὦτα βαρβάρους ψυχὰς ἐχόντων → eyes and ears are poor witnesses for men if their souls do not understand the language (Heraclitus Phil.: Fr. B 107; Testimonia: Fragment 16, line 6)

Source
m (Text replacement - "}}]]" to "}}]]")
(1)
Line 11: Line 11:
{{Georges
{{Georges
|georg=(2) Āpis<sup>2</sup>, is, Akk. im, m. ([[Ἆπις]]), der [[Stier]] zu [[Memphis]], der [[bei]] den Ägyptern göttliche [[Ehre]] genoß, [[nach]] [[einigen]] dem Monde [[heilig]], [[nach]] andern der [[Sonne]] od. dem [[Osiris]], Plin. 8, 46 (71), 184 sqq. Amm. 22, 14, 6 sqq. Cic. de nat. deor. 1, 82 (wo Akk. -im). Tac. hist. 5, 4 u. Lact. 4, 10, 12 (wo Akk. -in). Macr. [[sat]]. 1, 21. § 20. – / Abl. Apide, Suet. Tit. 5, 3 (Roth u. Ihm). Solin. rubr. 32, 1. p. 243, 7 M. Paul. Nol. nat. s. [[Fel]]. 11, 85.
|georg=(2) Āpis<sup>2</sup>, is, Akk. im, m. ([[Ἆπις]]), der [[Stier]] zu [[Memphis]], der [[bei]] den Ägyptern göttliche [[Ehre]] genoß, [[nach]] [[einigen]] dem Monde [[heilig]], [[nach]] andern der [[Sonne]] od. dem [[Osiris]], Plin. 8, 46 (71), 184 sqq. Amm. 22, 14, 6 sqq. Cic. de nat. deor. 1, 82 (wo Akk. -im). Tac. hist. 5, 4 u. Lact. 4, 10, 12 (wo Akk. -in). Macr. [[sat]]. 1, 21. § 20. – / Abl. Apide, Suet. Tit. 5, 3 (Roth u. Ihm). Solin. rubr. 32, 1. p. 243, 7 M. Paul. Nol. nat. s. [[Fel]]. 11, 85.
}}
{{esel
|sltx=[[Ἆπις]]
}}
}}

Revision as of 06:55, 22 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 1001.jpg

Ἆπις, -ιδος, or -εως, ὁ.

Latin > English (Lewis & Short)

Apis: vicus,
I a harbor in Lake Mœotis, Plin. 5, 6, 6, § 39.
Āpis: is (abl. Apide, Paul. Nol. 85), m., = Ἆπις,
I the ox worshipped as a god by the Egyptians, Apis, Plin. 8, 46, 71, § 184 sqq.; Ov. Am. 2, 13, 14.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(2) Āpis,¹⁴ is, m. (acc. Apim),
1 Apis [le bœuf adoré en Égypte] : Cic. Rep. 3, 14 ; Nat. 1, 82
2 localité de Libye : Plin. 5, 39.
     acc. Apin Plin. 8, 184 ; Tac. H. 5, 4 ; abl. Apide Suet. Tit. 5, 3.

Latin > German (Georges)

(2) Āpis2, is, Akk. im, m. (Ἆπις), der Stier zu Memphis, der bei den Ägyptern göttliche Ehre genoß, nach einigen dem Monde heilig, nach andern der Sonne od. dem Osiris, Plin. 8, 46 (71), 184 sqq. Amm. 22, 14, 6 sqq. Cic. de nat. deor. 1, 82 (wo Akk. -im). Tac. hist. 5, 4 u. Lact. 4, 10, 12 (wo Akk. -in). Macr. sat. 1, 21. § 20. – / Abl. Apide, Suet. Tit. 5, 3 (Roth u. Ihm). Solin. rubr. 32, 1. p. 243, 7 M. Paul. Nol. nat. s. Fel. 11, 85.

Spanish > Greek

Ἆπις