ἀβλής: Difference between revisions
λέγεται δὲ καὶ κλῶνας αὐτῆς θύραις ἢ θυρίσι προστεθέντας ἀποκρούειν τὰς τῶν φαρμάκων κακουργίας → its branches attached to doors or windows are said to repel the evil of spells
(Autenrieth) |
(big3_1) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=ῆτος ([[βάλλω]]): unsped, i. e. [[new]], [[fresh]], of an [[arrow]], Il. 4.117.† | |auten=ῆτος ([[βάλλω]]): unsped, i. e. [[new]], [[fresh]], of an [[arrow]], Il. 4.117.† | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ῆτος<br /><b class="num">1</b> [[todavía no lanzado]], [[todavía no disparado]] ἰὸν ἀβλῆτα <i>Il</i>.4.117, A.R.3.279.<br /><b class="num">2</b> [[no alcanzado]], [[errado]] σκοπός Gr.Naz.M.37.677.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[βάλλω]], c. ἀ- priv. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:43, 21 August 2017
English (LSJ)
ῆτος, ὁ, ἡ, (βάλλω)
A not thrown or shot, ἰὸν ἀβλῆτα an arrow not yet used, Il.4.117; cf. A.R.3.279.
German (Pape)
[Seite 3] bei Hom. nur Iliad. 4, 117 ἐκ δ' ἕλετ' ἰόν ἀβλῆτα πτερόεντα, einen noch nicht gebrauchten Pfeil. Aristarch verwarf den Vers, s. Heholl, und Lehrs Aristarch. p. 75 u. p. 10. – Apoll. Rhod. 3, 279 ἀβλῆτα πολύστονον ἐξέλετ' ἰόν.
French (Bailly abrégé)
ῆτος (ὁ, ἡ)
non encore lancé.
Étymologie: ἀ, βάλλω.
English (Autenrieth)
ῆτος (βάλλω): unsped, i. e. new, fresh, of an arrow, Il. 4.117.†
Spanish (DGE)
-ῆτος
1 todavía no lanzado, todavía no disparado ἰὸν ἀβλῆτα Il.4.117, A.R.3.279.
2 no alcanzado, errado σκοπός Gr.Naz.M.37.677.
• Etimología: Cf. βάλλω, c. ἀ- priv.