χρέω: Difference between revisions

From LSJ

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source
(sl1)
(slb)
Line 7: Line 7:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>2ᵉ sg. impér. prés. ion. de</i> [[χράομαι]], <i>Moy. de</i> [[χράω]]².
|btext=<i>2ᵉ sg. impér. prés. ion. de</i> [[χράομαι]], <i>Moy. de</i> [[χράω]]².
}}
{{Slater
|sltr=[[χρέω]] v. [[χράω]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[χρέω]] v. [[χράω]].
|sltr=[[χρέω]] v. [[χράω]].
}}
}}

Revision as of 12:39, 17 August 2017

German (Pape)

[Seite 1371] ion. = χράω, Il., Orakel ertheilen, H. h. Apoll. 253. 293 u. Her. S. auch χρείω.

Greek (Liddell-Scott)

χρέω: Ἰων. ἀντὶ χράω (Γ), Α, δίδω χρησμόν, χρησμοδοτῶ, Ὕμν. Ὁμ. εἰς Ἀπόλλ. 253 293.

French (Bailly abrégé)

2ᵉ sg. impér. prés. ion. de χράομαι, Moy. de χράω².

English (Slater)

χρέω v. χράω.

English (Slater)

χρέω v. χράω.