Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

πεμπάς: Difference between revisions

From LSJ

Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.

Pervigilium Veneris
(9)
 
(13_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=pempa/s
|Beta Code=pempa/s
|Definition=άδος, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">the number five</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>546c</span>, <span class="bibl"><span class="title">Phd.</span>104a</span> (<b class="b3">πεμπτάς</b> codd.), Plu.2.387e, <span class="bibl">Plot.6.3.11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">group of five</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.1.22</span> and <span class="bibl">24</span>, <span class="bibl"><span class="title">HG</span>7.2.6</span>, <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>203</span>; cf.<b class="b3">πεντάς</b>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">fifth part</b>, <span class="title">SIG</span>57.35,39 (Milet., V B.C.).</span>
|Definition=άδος, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">the number five</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>546c</span>, <span class="bibl"><span class="title">Phd.</span>104a</span> (<b class="b3">πεμπτάς</b> codd.), Plu.2.387e, <span class="bibl">Plot.6.3.11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">group of five</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.1.22</span> and <span class="bibl">24</span>, <span class="bibl"><span class="title">HG</span>7.2.6</span>, <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>203</span>; cf.<b class="b3">πεντάς</b>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">fifth part</b>, <span class="title">SIG</span>57.35,39 (Milet., V B.C.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0553.png Seite 553]] (äol. statt [[πεντάς]]), ἡ, eigtl. äol. = [[πεντάς]], aber auch att., die Zahl fünf, eine Anzahl von Fünfen; Plat. Rep. VIII, 546 c; Xen. Cyr. 2, 1, 22; Arist. pol. 5, 12 u. Folgde.
}}
}}

Revision as of 19:23, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πεμπάς Medium diacritics: πεμπάς Low diacritics: πεμπάς Capitals: ΠΕΜΠΑΣ
Transliteration A: pempás Transliteration B: pempas Transliteration C: pempas Beta Code: pempa/s

English (LSJ)

άδος, ἡ,

   A the number five, Pl.R.546c, Phd.104a (πεμπτάς codd.), Plu.2.387e, Plot.6.3.11.    II group of five, X.Cyr.2.1.22 and 24, HG7.2.6, Dam.Pr.203; cf.πεντάς.    III fifth part, SIG57.35,39 (Milet., V B.C.).

German (Pape)

[Seite 553] (äol. statt πεντάς), ἡ, eigtl. äol. = πεντάς, aber auch att., die Zahl fünf, eine Anzahl von Fünfen; Plat. Rep. VIII, 546 c; Xen. Cyr. 2, 1, 22; Arist. pol. 5, 12 u. Folgde.